Psalms 64

Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
Au chef des chantres. Psaume de David. O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l'ennemi que je crains!
Bondye, tande non lè m'ap plenn! Pwoteje m' kont lènmi m' k'ap fè m' pè yo.
Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques!
Pwoteje m' anba konplo mechan yo, anba gwo bann malveyan sa yo.
Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
Lang yo file tankou razwa. Pawòl ki soti nan bouch yo se pwazon.
Pour tirer en cachette sur l'innocent; Ils tirent sur lui à l'improviste, et n'ont aucune crainte.
Yo rete kache, y'ap vize moun ki inonsan an. Yo tire sou li san li pa atann. Yo pa pè fè anyen.
Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?
Yonn ap ankouraje lòt nan fè sa ki mal. Y'ap rakonte jan yo mete pèlen pou lòt moun. Y'ap plede di: Ki moun k'ap wè nou?
Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu! La pensée intime, le coeur de chacun est un abîme.
Y'ap fè move plan, y'ap veye pou moun pa dekouvri yo. Sa ki nan kè yon moun ak nan lide li se mistè.
Dieu lance contre eux ses traits: Soudain les voilà frappés.
Men Bondye ap tire flèch li sou yo: Yo rete konsa, yo blese.
Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.
Se lang yo k'ap bat yo. Tout moun ki wè yo ap pase yo nan betiz.
Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre.
Lè sa a, tout moun pral pè, y'a mache fè konnen sa Bondye fè. Y'a egzaminen tou sa li fè. Tout moun ki mache dwat yo ap kontan tou poutèt sa Seyè a fè. Y'a jwenn pwoteksyon anba zèl li. Tout moun ki viv jan Bondye vle l' la va fè lwanj li.
Le juste se réjouit en l'Eternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient.