Psalms 63

Se yon sòm David te ekri lè li te nan dezè peyi Jida a.
Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Bondye, se ou ki Bondye mwen. Jan m' anvi wè ou! Jan m' ap tann ou sa a! Se tout kò m' k'ap mande pou ou, tankou tè sèk nan solèy k'ap tann lapli.
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
Fè m' antre kote ki apa pou ou nan kay ou a pou m' wè ou, pou m' wè jan ou gen pouvwa, jan ou merite pou yo fè lwanj ou.
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
renmen ou gen pou nou an pi bon pase lavi. Se poutèt sa m'ap fè lwanj ou.
Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.
Konsa m'a pase tout lavi m' ap di ou mèsi; se ou menm sèlman m'a lapriyè.
Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
M'ap fè fèt, m'ap kontan tankou yon moun ki manje plen vant li yon manje ki gen bon gou, ki gen kont grès li ladan l'. Wi, se konsa kè m' ap kontan. M'ap louvri bouch mwen pou m' fè lwanj ou.
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Lè m' kouche sou kabann mwen, lide m' ap travay sou ou. Tout lannwit se ou m'ap kalkile.
Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
Paske se ou ki tout sekou m', m'ap rete kache anba zèl ou, m'ap chante sitèlman mwen kontan.
Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
Mwen kole kò m' sou ou, se pouvwa ou k'ap soutni mwen.
Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
Men, moun k'ap chache touye m' yo, yo gen pou yo desann kote mò yo ye a.
Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
Yo gen pou yo mouri nan lagè, chen mawon gen pou manje kadav yo. Men, Bondye ap fè kè wa a kontan. Tout moun ki mete non l' devan va gen kè kontan tou. Men, y'ap fèmen bouch moun k'ap bay manti yo.
Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.