Psalms 47

Pou chèf sanba yo. Se yon sòm pitit Kore yo.
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
Nou tout pèp yo, bat bravo! Fè lwanj Seyè a! Rele ak kè kontan!
Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Paske, Seyè ki anwo nan syèl la, se moun ki pa nan jwèt, se moun pou nou pè. Se yon gwo wa k'ap gouvènen sou tout latè.
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Li fè nou dominen sou anpil pèp, li mete anpil nasyon sou zòd nou.
Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
Se li ki chwazi peyi kote n'ap viv la pou nou. Peyi sa a se yon lwanj pou pitit Jakòb li renmen anpil yo.
Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Eternel s'avance au son de la trompette.
Bondye ap mache moute, tout pèp la ap rele, y'ap kònen klewon sitèlman yo kontan.
Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Chante pou Bondye, fè lwanj li! Wi, chante pou wa nou an, fè lwanj li!
Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Paske, se Bondye ki wa sou tout latè. Chante yon chante espesyal pou li!
Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Bondye dominen sou tout nasyon yo. Bondye chita sou fotèy ki apa pou li a. Chèf lòt peyi yo mete tèt yo ansanm ak pèp Bondye Abraram lan, paske se Bondye ki gen tout zam pou defann pèp yo. L'ap dominen sou tout bagay.
Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.