Lè sa a, n'ap rele, n'ap kontan dèske ou genyen batay la. N'ap fè fèt paske ou genyen batay la, n'ap fè lwanj Bondye nou an. Se pou Seyè a ba ou tou sa ou mande l'.
اکنون میدانم که خداوند به برگزیدهٔ خود کمک میکند
و از مکان مقدّس خود او را اجابت مینماید
و به قوّت خود او را به پیروزی عظیم میرساند.
Koulye a, mwen konnen Seyè a ap fè moun li chwazi a genyen batay la. Li rete nan syèl la, nan kay ki pou li a, li reponn li. Li fè l' genyen batay la avèk gwo pouvwa li.
گروهی به ارّابههای خود اعتماد میکنند
و گروهی به اسبهای خود،
امّا ما به قدرت خداوند، خدای خویش اعتماد میکنیم.
Gen moun ki mete konfyans yo nan machin pou fè lagè. Gen lòt moun, se nan chwal yo yo mete konfyans yo. Men nou menm, se nan pouvwa Seyè a, Bondye nou an, nou mete konfyans nou.
آنها شکست میخورند و میافتند،
ولی ما برمیخیزیم و با اطمینان کامل میایستیم.
Yo menm, yo gen pou yo bite, pou yo tonbe. Men nou menm, nou kanpe, n'ap kenbe fèm. Seyè, fè wa a genyen batay la non! Reponn nou non, lè n'ap rele ou!
خداوندا، به پادشاه پیروزی عطا کن
و وقتی تو را میطلبیم ما را اجابت فرما.