Psalms 81

Pou chèf sanba yo. Se sou lè chante yo chante lè y'ap kraze rezen. Se yon sòm Asaf.
Laŭte kantu al Dio, nia forto; Ĝoje kriu al la Dio de Jakob.
Chante ak kè kontan pou Bondye ki tout defans nou! Fè fèt pou Bondye Jakòb la!
Sonigu kanton, donu tamburinon, Ĉarman harpon, kaj psalteron.
Konmanse chante a. Bat tanbouren yo! Jwe bèl mizik sou gita ak bandjo yo.
Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
Kònen twonpèt pou anonse fèt la, lè lalin lan nouvèl, ak lè li plenn!
Ĉar ĝi estas leĝo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob.
Se yon lwa nan peyi Izrayèl, se yon lòd Bondye Jakòb la bay!
Li aranĝis ĝin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraŭ la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi aŭdis:
Bondye te fè sa tounen yon lwa pou pitit pitit Jozèf yo lè li te fè yo soti nan peyi Lejip la. Mwen tande yon vwa mwen pa rekonèt ki di m' konsa:
Mi liberigis lian dorson de ŝarĝo, Liaj manoj liberiĝis de korboj.
Se mwen ki te wete gwo chay lou ki te sou zepòl nou an. Se mwen ki te fè nou mete panyen yo atè.
En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin ĉe la akvo de Malpaco. Sela.
Lè nou te anba tray, nou te rele m', mwen te delivre nou. Mwen reponn nou nan loraj kote m' te kache a. Mwen te vle wè sou ki pye nou ye avè m', lè nou te bò sous dlo Meriba a.
Aŭdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min aŭskultus!
Koute m' non lè m'ap avèti nou, pèp mwen! Pèp Izrayèl, poukisa nou pa vle koute m'!
Ne estu ĉe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion.
Piga nou janm sèvi lòt bondye, piga nou janm adore bondye lòt nasyon yo!
Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu larĝe vian buŝon, kaj Mi ĝin plenigos.
Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an. Se mwen menm ki te fè nou kite peyi Lejip la. Louvri bouch nou, m'a plen l' ak pawòl mwen!
Sed Mia popolo ne aŭskultis Mian voĉon, Izrael ne obeis Min.
Men, pèp mwen an pa koute m'. Pèp Izrayèl la pa obeyi m'.
Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laŭ siaj intencoj.
Lè m' wè sa, mwen kite yo swiv lide yo te gen nan tèt yo, mwen kite yo fè tou sa yo te vle fè.
Ho, se Mia popolo aŭskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
Ayayay! Si pèp mwen an te vle koute m'. Si pèp Izrayèl la te vle obeyi mwen!
Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraŭ iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
Anvan yo ta bat je yo, mwen ta fè lènmi yo wont, mwen ta kraze tout lènmi yo.
La malamantoj de la Eternulo humiliĝus antaŭ Li, Kaj ilia bonstato estus eterna.
Moun ki rayi Seyè a ta vin flate yo. Pèp Izrayèl la t'ap alèz pou tout tan. Mwen ta ba yo pi bon kalite manje pou yo manje. Mwen ta plen vant yo ak bon siwo myèl ki soti nan twou wòch!
Kaj Mi manĝigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko.