Job 35

Eliyou pran lapawòl ankò, li di:
Elihu parolis plue, kaj diris:
-Pa konprann ou gen rezon lè w'ap di ou inonsan devan Bondye,
Ĉu tion vi opinias justa, ke vi diras: Mi estas pli prava ol Dio?
lè w'ap di Bondye: Ki mele ou sa? M' te mèt peche, sa pa fè ou anyen.
Ĉar vi diras: Kiom tio utilas al vi? Kian profiton mi havas kompare kun tiu okazo, se mi pekus?
Enben. Mwen pral reponn ou, ni ou ni zanmi ou yo.
Mi respondos al vi, Kaj kune ankaŭ al viaj amikoj:
Gade syèl la! Ou wè jan nwaj yo wo anwo tèt ou!
Rigardu la ĉielon, kaj vidu; Rigardu la nubojn, kiel tro alte ili estas por vi.
Si ou fè peche, sa pa fè Bondye anyen! Ou te mèt fè peche sou peche, sa pa di l' anyen?
Se vi pekas, kiom vi malutilas al Li? Kaj se viaj malbonagoj estas multaj, kion vi faras al Li?
Si ou mache dwat, ki avantaj Bondye jwenn nan sa? Kisa ou ba li la a?
Se vi estas virta, kion vi donas al Li? Aŭ kion Li prenas el via mano?
Se moun parèy ou ki soufri lè ou fè sa ki mal. Se yo ki pwofite tou lè ou fè sa ki dwat.
Al homo, simila al vi, povas ion fari via malbonago, Kaj via virteco havas signifon nur por homido.
Lè moun ap sibi anba ponyèt lòt moun, yo plenyen. Lè se chèf k'ap peze yo, yo rele.
Pro multe da premado oni krias; Oni ĝemas pro la brako de potenculoj.
Men, yo pa vire kote Bondye ki kreye yo a. Yo te mèt nan nenpòt gwo lapenn, se li menm k'ap ba yo kouraj.
Sed oni ne diras: Kie estas Dio, kiu min kreis, Kiu donas kantojn en la nokto,
Yo pa vire kote Bondye ki ba yo plis lespri pase bèt nan bwa, plis bon konprann pase zwezo nan syèl la.
Kiu instruas nin pli ol la brutojn sur la tero, Prudentigas nin pli ol la birdojn de la ĉielo?
Yo rele kont rele yo, Bondye pa reponn yo, paske mechan yo gen lògèy.
Tie ili krias pri la fiereco de la malbonuloj, Sed Li ne respondas.
Se pou gremesi y'ap plede rele konsa. Bondye pa tande, li pa wè.
Tamen malvere estas, ke Dio ne aŭdas Kaj ke la Plejpotenculo ne vidas.
Jòb monchè, ou di ou pa ka wè Bondye. Men, ou mete ka ou devan li.
Kvankam vi diras, ke vi Lin ne vidas, Ekzistas tamen juĝo ĉe Li; Kaj vi atendu Lin.
Ou di ankò: Bondye pa nan pini. Mwen te mèt peche, sa pa di l' anyen.
Sed ĉar Li nun ne montras Sian koleron Kaj ne atentas la tro grandan malvirtecon,
Jòb monchè, w'ap louvri bouch ou pou ou pa di anyen. W'ap fè tout pale anpil sa a paske ou pa konn sa w'ap di.
Tial Ijob vante malfermis sian buŝon Kaj tre multe parolas malprudente.