I Chronicles 25

Apre sa, wa David ak chèf moun Levi ki reskonsab sèvis nan Tanp lan te chwazi branch fanmi Asaf, branch fanmi Eyman ak branch fanmi Jedoutoun pou ba yo travay pa yo. Se yo ki pou bay mesaj Bondye yo, antan y'ap jwe gita, bandjo ak senbal. Men lis moun yo te chwazi yo ak travay yo chak:
David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
Asaf te gen kat pitit: Zakou, Jozèf, Netama ak Acharela. Yo te sou zòd Asaf. Se li ki te konn fè konnen mesaj Bondye yo chak lè wa a mande l' pou l' fè l'.
el la filoj de Asaf: Zakur, Jozef, Netanja, kaj Aŝarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis ĉe la reĝo.
Jedoutoun te gen sis pitit: Gedalya, Zeri, Izayi, Chimèy, Asabya ak Matatya. Yo te sou zòd Jedoutoun, papa yo. Se yo ki te konn fè konnen mesaj Bondye yo antan y'ap jwe gita, pou fè lwanj Bondye, pou di l' mèsi.
De Jedutun, la filoj de Jedutun: Gedalja, Ceri, Jeŝaja, Ĥaŝabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por laŭdi kaj glori la Eternulon.
Eyman te gen katòz pitit: Boukija, Matanya, Ouzyèl, Sebwèl, Jerimòt, Ananya, Anani, Elyata, Gidalti, Womanti-Ezè, Josbekacha, Maloti, Oti ak Maziòt.
De Heman, la filoj de Heman: Bukija, Matanja, Uziel, Ŝebuel, Jerimot, Ĥananja, Ĥanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Joŝbekaŝa, Maloti, Hotir, kaj Maĥaziot.
Bondye te bay Eyman, pwofèt wa a, katòz pitit gason sa yo ak twa pitit fi, dapre pwomès li te fè l' pou l' te ba li anpil pouvwa. Lè yo t'ap fè konnen mesaj Bondye yo, se yo ki te pou kònen twonpèt yo.
Ĉiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la reĝo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
Se Eyman, papa yo, ki t'ap dirije yo lè y'ap chante nan sèvis y'ap fè nan Tanp Bondye a, antan y'ap jwe gita, bandjo ak senbal. Asaf, Jedoutoun ak Eyman te sou zòd wa a.
Ĉiuj ĉi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj ĉe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, ĉe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la reĝo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
Sa te fè antou desankatrevenwit (288) mizisyen ki te fò nan fè mizik, ansanm ak tout lòt moun Levi parèy yo ki te aprann chante pou Seyè a.
Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaŭ la Eternulo, ĉiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
Yo fè tout moun piye, gran kou piti, ni sa ki te fò nan fè mizik, ni sa ki te fèk konmanse aprann, pou yo te ka konnen lè pou yo fè travay yo nan sèvis la.
Ili lotis pri la vico de sia deĵorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
-(We vèsè 31)
La unua loto eliris ĉe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la sepa por Jeŝarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la oka por Jeŝaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la naŭa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la deka por Ŝimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dek-dua por Ĥaŝabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dek-tria por Ŝubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dek-sepa por Joŝbekaŝa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dek-oka por Ĥanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dek-naŭa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
-(We vèsè 31)
la dudek-tria por Maĥaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
Desankatrevenwit (288) mesye sa yo te separe chak fanmi apa. Sa te fè vennkat gwoup. Chak gwoup te gen douz moun. Nan chak gwoup te gen yon chèf ak pitit gason l' yo ansanm ak frè l' yo. Men nan ki lòd yo te soti apre yo fin piye a. Premye a te Jozèf nan fanmi Asaf la, dezyèm lan Gedalya, twazyèm lan Zakou, katriyèm lan Jisri, senkyèm lan Netanya, sizyèm lan Boukya, setyèm lan Acharela, wityèm lan Izayi, nevyèm lan Matanya, dizyèm lan Chimeyi, onzyèm lan Azareyèl, douzyèm lan Achabya, trèzyèm lan Choubayèl, katòzyèm lan Matatya, kenzyèm lan Jerimòt, sèzyèm lan Ananya, disetyèm lan Josbekacha, dizwityèm lan Anani, diznevyèm lan Maloti, ventyèm lan Elyata, venteyenyèm lan Oti, venndezyèm lan Gidalti, venntwazyèm lan Maziòt, vennkatryèm lan Womanti-Ezè.
la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.