Psalms 26

Se yon sòm David. Fè m' jistis, Seyè, paske m'ap viv yon jan ki san repwòch. Mwen mete tout konfyans mwen nan ou, mwen pa janm lage ou.
Een psalm van David! Doe mij recht, HEERE! want ik wandel in mijn oprechtigheid; en ik vertrouw op den HEERE, ik zal niet wankelen.
Fouye m', Seyè. Wè tou sa ki nan kè mwen. Sonde m'. Wè tou sa ki nan lide m',
Proef mij, HEERE, en verzoek mij; toets mijn nieren en mijn hart.
Ou fè m' wè jan ou renmen mwen. M'ap viv yon jan ki dakò ak verite ou la.
Want Uw goedertierenheid is voor mijn ogen, en ik wandel in Uw waarheid.
Mwen pa chita ansanm ak moun k'ap bay manti, mwen pa gen anyen pou m' wè ak moun ipokrit.
Ik zit niet bij ijdele lieden, en met bedekte lieden ga ik niet om.
Mwen rayi tout moun k'ap fè sa ki mal. Mwen pa chita ansanm ak mechan yo.
Ik haat de vergadering der boosdoeners, en bij de goddelozen zit ik niet.
Seyè, m'ap lave men m' pou m' moutre jan m' inonsan, mwen pral pwoche bò lotèl ou a,
Ik was mijn handen in onschuld, en ik ga rondom uw altaar, o HEERE!
pou m' fè tout moun tande jan m'ap di ou mèsi, pou m' rakonte tout bèl bagay ou yo.
Om te doen horen de stem des lofs, en om te vertellen al Uw wonderen.
Seyè, mwen renmen kay kote ou rete a, kay kote pouvwa ou ye a.
HEERE! ik heb lief de woning van Uw huis, en de plaats des tabernakels Uwer eer.
Pa trete m' menm jan ak moun k'ap fè sa ki mal. Pa detwi m' ansanm ak sanginè yo,
Raap mijn ziel niet weg met de zondaren, noch mijn leven met de mannen des bloeds;
ansanm ak moun sa yo k'ap fè krim tout tan, ki toujou pare pou achte bouch moun.
In welker handen schandelijk bedrijf is, en welker rechterhand vol geschenken is.
Pou mwen menm, m'ap mennen yon lavi ki san repwòch. Delivre m', gen pitye pou mwen.
Maar ik wandel in mijn oprechtigheid, verlos mij dan en wees mij genadig.
M'ap mache byen fèm nan chemen ki pa gen move pa a. M'a fè lwanj Seyè a nan mitan pèp la lè l' reyini.
Mijn voet staat op effen baan; ik zal den HEERE loven in de vergaderingen.