Psalms 2

Poukisa nasyon yo ap toumante kò yo konsa? Poukisa pèp yo ap fè plan ki p'ap sèvi yo anyen?
Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd på hvad fåfængt er?
Wa latè yo pran lèzam. Chèf yo mete tèt yo ansanm, y'ap fè konplo sou do Seyè a, y'ap fè konplo sou do wa li chwazi a.
Jordens Konger rejser sig, Fyrster samles til Råd mod HERREN og mod hans Salvede:
Y'ap plede di: -Ann kase chenn yo mete nan pye nou yo! Ann voye yo jete!
"Lad os sprænge deres Bånd og kaste Rebene af os!"
Seyè a rete chita nan syèl la, l'ap ri. L'ap pase yo nan jwèt.
Han, som troner i Himlen, ler, Herren, han spotter dem.
Apre sa, li fè kòlè, li pale ak yo. Li move sou yo, li fè kè yo kase.
Så taler han til dem i Vrede, forfærder dem i sin Harme:
Li di: -Se mwen menm ki mete wa mwen an sou mòn Siyon, mòn ki apa pou mwen an.
"Jeg har dog indsat min Konge på Zion, mit hellige Bjerg!"
Wa a di: -M'ap fè nou konnen sa Seyè a deside. Li di mwen: Ou se pitit mwen. Depi jòdi a, se mwen ki papa ou.
Jeg kundgør HERRENs Tilsagn. Han sagde til mig: "Du er min Søn, jeg har født dig i Dag!
Mande m', m'a ba ou tout nasyon yo pou eritaj ou. M'a ba ou tout latè pou bitasyon ou.
Bed mig, og jeg giver dig Hedningefolk til Arv og den vide Jord i Eje;
W'ap kraze ren yo avèk yon baton fè, w'ap kraze yo an miyèt moso tankou yon kannari yo kraze.
med Jernspir skal du knuse dem og sønderslå dem som en Pottemagers Kar!"
Koulye a, nou menm wa yo, manyè konprann. Nou menm k'ap dirije moun sou latè, manyè koute.
Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder råde, I Jordens Dommere,
Sèvi Seyè a avèk krentif, tranble nan tout kò nou,
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
bese tèt devan li. Si se pa sa, n'a fè l' fache, n'a mouri, paske kòlè l' moute fasil. Ala bon sa bon pou moun k'ap chache pwoteksyon anba zèl li!
Kysser Sønnen, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusset hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham!