Psalms 113

Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
Halleluja! Pris, I Herrens tjenere, pris Herrens navn!
Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
Herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;
Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
fra sol i opgang til sol i bjærge være Herrens navn lovpriset!
Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
Over alle folk er Herren ophøjet, hans herlighed højt over himlene.
Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje
Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
og skuer ned i det dybe - i Himlene og på Jorden -
Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet
Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
og sætter ham mellem Fyrster, imellem sit Folks Fyrster,
Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!
han, som lader barnløs Hustru sidde som lykkelig Barnemoder!