Proverbs 21

Seyè a dirije lespri yon wa, menm jan li dirije yon kouran dlo nan kannal. Li mennen l' kote li vle.
En Konges hjerte er Bække i HERRENs hånd, han leder det hen, hvor han vil.
Lèzòm mete nan lide yo tou sa y'ap fè dwat. Men, pa bliye, se Seyè a k'ap jije sa ki nan kè yo.
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
Fè sa ki dwat. Pa nan patipri. Sa fè Seyè a plezi pi plis pase bèt ou ta touye pou li.
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
Fè awogans, gonfle lestonmak yo sou moun, se sa ase mechan yo ap chache fè. Tou sa se peche.
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
Lè ou pran san ou pou ou travay, tou sa w'ap fè ap ba ou benefis. Men, lè ou twò prese, ou p'ap janm gen anyen.
Kun Overflod bringer den flittiges Råd, hver, som har Hastværk, får kun Tab.
Moun k'ap mache bay manti pou fè lajan ap kouri dèyè van. Se lanmò y'ap chache.
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
Move zak mechan yo ap fè a ap fini ak yo, paske yo derefize fè sa ki dwat devan Bondye.
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
Moun k'ap fè sa ki mal ap mache sou chemen plen detou. Men, inonsan yo fè sa ki dwat.
Skyldtynget Mand går Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
Pito ou rete pou kont ou nan yon kwen galata pase pou ou rete nan kay ak yon fanm ki toujou ap chache kont.
Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med frættekær Kvinde.
Mechan toujou anvi fè sa ki mal. Yo pa gen pitye pou pesonn.
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
Lè yo pini yon moun ki renmen pase lòt nan betiz, se yon leson pou moun ki pa gen lespri. Men, moun ki gen bon konprann, lè yo pale avè l', li vin gen plis konesans.
Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab.
Bondye pa nan patipri, li konnen sa k'ap pase anndan kay mechan yo. Li fè malè tonbe sou yo.
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
Si ou fèmen zòrèy ou pou ou pa tande pòv k'ap mande ou lacharite, konsa tou pesonn p'ap tande ou lè w'a mande sekou.
Hvo Øret lukker for Småmands Skrig, skal råbe selv og ikke få Svar.
Lè yon moun fache sou ou, si ou ba li yon kado an kachèt, w'a fè l' vin frèt. Wi, yon kado glise nan pòch li ap kase fe l'.
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
Lè yo rann jistis san patipri, moun ki mache dwat yo gen kè kontan. Men, mechan yo gen kè kase.
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udådsmændenes Rædsel.
Lè yon moun pèdi chemen l' pou l' aji tankou moun fou, se lanmò k'ap fè li siyon.
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
Lè ou renmen plezi, w'ap toujou pòv. Lè ou renmen bon bweson ak bon manje, ou p'ap janm gen lajan.
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
Lè pou malè ta tonbe sou moun ki mache dwat yo, se sou mechan yo li tonbe.
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
Pito ou viv pou kont ou nan yon dezè pase pou ou viv nan kay ak yon fanm ki tout tan ap chache kont, ki tout tan ap plenyen.
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
Moun ki gen konprann ap gen gwo richès ak kantite bon manje lakay yo. Men, moun sòt gaspiye tout lajan yo.
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Tåbe af et Menneske øder det.
Lè yon moun pa fè lenjistis, lè li gen bon kè, l'ap viv lontan. Tout zafè l' ap mache byen, y'ap respekte l'.
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
Yon nonm lespri ka pran yon lavil kote ki gen anpil grannèg. L'ap kraze fòs ki t'ap fè yo pa pè anyen an.
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede på.
Veye bouch ou ak lang ou, ou p'ap nan pwoblèm.
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. -
Moun k'ap pase Bondye nan betiz, se moun ki radi, se moun ki awogan. Yo pa gen konsiderasyon pou pesonn.
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
Parese pa anvi leve ni lou ni lejè. Se sa k'ap touye l' la tou.
Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
Tout lajounen l'ap kalkile sou sa l' ta renmen genyen. Men, moun ki mache dwat yo gen pou bay, y'ap bay san gad dèyè.
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
Seyè a pa ka sipòte lè mechan yo ap ofri bèt pou touye pou li. Sa pi mal toujou lè yo ofri bèt pou touye ba li avèk lide mechanste dèyè tèt yo.
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især når det ofres for Skændselsdåd.
Temwen k'ap bay manti gen pou l' mouri. Men, yo p'ap koupe pawòl nan bouch moun ki peze sa l'ap di.
Løgnagtigt Vidne går under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
Mechan toujou pran pòz radi l'. Men, moun ki mache dwat la konnen sa l'ap fè.
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
Devan Seyè a pa gen ni moun konnen, ni moun lespri, ni moun ki gen bon konprann.
Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
Moun pare chwal pou y' al fè lagè, men se Seyè a k'ap deside kilès k'ap genyen batay la.
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENs Sag.