Job 5

Rele non, Jòb! W'a wè si gen moun k'ap reponn ou! Ak kilès nan zanj Bondye yo ou ta vle pale?
Råb kun! Giver nogen dig Svar? Og til hvem af de Hellige vender du dig?
Se moun fou ki kite chagren ap minen yo. Se moun sòt ki kite move san touye yo.
Thi Dårens Harme koster ham Livet, Tåbens Vrede bliver hans Død.
Mwen menm, mwen wè moun fou ki te kwè zafè yo bon. M' rete konsa, mwen wè madichon tonbe sou kay yo.
Selv har jeg set en Dåre rykkes op, hans Bolig rådne brat;
Pitit yo pa ka jwenn yon moun pou pwoteje yo. Pa gen pesonn pou pran defans yo nan tribinal.
hans Sønner var uden Hjælp, trådtes ned i Porten, ingen reddede dem;
Se moun grangou ki pral manje rekòt jaden yo. Yo pral pran ata sa ki donnen nan raje pikan. Se moun akrèk ki pral mete men sou tout byen yo.
sultne åd deres Høst, de tog den, selv mellem Torne, og tørstige drak deres Mælk.
Non. Lafliksyon pa tonbe sou moun konsa konsa. Ni moun pa rete konsa pou l' tonbe anba soufrans.
Thi Vanheld vokser ej op af Støvet, Kvide spirer ej frem af Jorden,
Menm jan tensèl dife fèt pou vole, konsa tou, moun fèt pou soufri.
men Mennesket avler Kvide, og Gnisterne flyver til Vejrs.
Si m' te nan plas ou, Job, se Bondye m' ta rele. Mwen ta mete sitiyasyon an devan l'.
Nej, jeg vilde søge til Gud og lægge min Sag for ham,
Se li menm ki fè yon bann bèl bagay nou pa ka fin konprann, yon dal mèvèy nou pa ka fin konte.
som øver ufattelig Vælde og Undere uden Tal,
Li voye lapli sou latè, li wouze tout jaden.
som giver Regn på Jorden og nedsender Vand over Marken
Moun ki t'ap mache tèt bese yo, se li menm ki fè yo leve tèt yo. Se li menm ki konsole moun ki te nan lapenn yo.
for at løfte de bøjede højt, så de sørgende opnår Frelse,
Li gate mannigèt bakoulou yo. Li pa janm kite yo rive fè sa yo te mete nan tèt yo.
han, som krydser de kloges Tanker, så de ikke virker noget, der varer,
Li pran moun entelijan yo nan pèlen yo te tann. Li pa kite mètdam yo reyalize plan yo te fè.
som fanger de vise i deres Kløgt, så de listiges Råd er forhastet;
Gwo lajounen y'ap bite tankou nan fènwa. Gwo midi, y'ap tatonnen tankou nan mitan lannwit.
i Mørke raver de, selv om Dagen, famler ved Middag, som var det Nat.
Men, Bondye sove pòv la anba dan yo. Li delivre malere anba ponyèt grannèg k'ap peze yo.
Men han frelser den arme fra Sværdet og fattig af stærkes Hånd,
Li bay pòv yo espwa. Li fèmen bouch mechan yo.
så der bliver Håb for den ringe og Ondskaben lukker sin Mund.
Ala bon sa bon pou yon moun lè Bondye ap korije l'! Lè Bondye ki gen tout pouvwa a ap pini ou, pa pran sa an jwèt!
Held den Mand, som revses at Gud; ringeagt ej den Almægtiges Tugt!
Lè li blese ou, se li menm ankò k'ap mete renmèd pou ou. Lè li frape ou, se li menm ankò k'ap geri ou.
Thi han sårer, og han forbinder, han slår, og hans Hænder læger.
Lapo delivre ou nan tout move pa. Ankenn malè p'ap tonbe sou ou.
Seks Gange redder han dig i Trængsel, syv går Ulykken uden om dig;
Nan grangou, li p'ap kite ou mouri. Nan lagè, li p'ap kite yo touye ou.
han frier dig fra Døden i Hungersnød, i Krig fra Sværdets Vold;
L'a pwoteje ou anba kout lang. Ou p'ap bezwen pè lè w'a wè gwo malè ap pwoche.
du er gemt for Tungens Svøbe, har intet at frygte, når Voldsdåd kommer;
W'a pase ni malè ni grangou nan rizib. Ou p'ap pè bèt nan bwa.
du ler ad Voldsdåd og Hungersnød og frygter ej Jordens vilde dyr;
Jaden w'ap travay yo p'ap gen wòch ladan yo. Bèt nan bwa p'ap janm atake ou.
du har Pagt med Markens Sten, har Fred med Markens Vilddyr;
Lè sa a, w'a viv ak kè poze lakay ou. Lè w'a vizite pak zannimo ou yo, w'a kontan.
du kender at have dit Telt i Fred, du mønstrer din Bolig, og intet fattes;
W'a gen anpil pitit. Y'a pouse tankou plant nan jaden.
du kender at have et talrigt Afkom, som Jordens Urter er dine Spirer;
Menm jan se lè mayi fin mi yo kase l', konsa tou se lè ou fin vye granmoun, w'a mouri.
Graven når du i Ungdomskraft, som Neg føres op, når Tid er inde.
Jòb monchè, nou te kalkile sou bagay sa yo anpil. Se konsa sa ye, tande. Pa fè tèt di. Asepte verite a.
Se, det har vi gransket, således er det; det har vi hørt, så vid også du det!