Job 28

Gen mi n anba tè kote yo jwenn ajan. Gen kote se la yo netwaye lò.
Sølvet har jo sit Leje, som renses, sit sted
Yo fouye tè pou jwenn fè. Yo fonn wòch pou jwenn kwiv.
Jern hentes op af Jorden, og Sten smeltes om til Kobber.
Yo desann ak limyè anba tè, kote ki fè nwa anpil, yo fouye byen fon nan vant latè, mezi yo kapab. Y' al chache wòch ki kache kote ki fè nwa anpil la.
På Mørket gør man en Ende og ransager indtil de dybeste Kroge Mørkets og Mulmets Sten;
Byen lwen, kote moun pa ka rete, kote moun pa janm mete pye yo, moun ap fouye gwo koridò anba tè. Y'ap travay pou kont yo, ak yon kòd pase nan ren yo, y'ap balanse nan twou yo.
man bryder en Skakt under Foden, og glemte, foruden Fodfæste, hænger de svævende fjernt fra Mennesker.
Manje soti nan tè. Men, nan zantray latè a dife fin debòde.
Af Jorden fremvokser Brød, imedens dens Indre omvæltes som af Ild;
Wòch latè a gen bèl pyè safi ladan l'. Nan pousyè a yo jwenn ti grenn lò.
i Stenen der sidder Safiren, og der er Guldstøv i den.
Koukou pa janm konnen chemen pou ale la. Karanklou pa janm wè kote sa a ak je l'.
Stien derhen er Rovfuglen ukendt, Falkens Øje udspejder den ikke;
Ni lyon, ni ankenn lòt bèt nan bwa, pa janm mete pye yo la.
den trædes ikke af stolte Vilddyr, Løven skrider ej frem ad den.
Yo fouye nan wòch dife. Yo fè gwo twou byen fon nan pye mòn yo.
På Flinten lægger man Hånd og omvælter Bjerge fra Roden;
Yo fè gwo koridò byen long nan wòch yo. Yo jwenn tout kalite bèl pyè bijou ki koute chè.
i Klipperne hugger man Gange, alskens Klenodier skuer Øjet;
Yo fouye nan sous tèt dlo yo tou. Yo mete deyò tou sa ki te kache.
man tilstopper Strømmenes Kilder og bringer det skjulte for Lyset.
Men, kote nou ka jwenn konesans lan? Kote bon konprann lan ye menm?
Men Visdommen - hvor mon den findes, og hvor er Indsigtens Sted?
Lèzòm pa konnen sa pou yo fè pou yo mete men sou li. Yo pa jwenn li ankenn kote sou latè.
Mennesket kender ikke dens Vej, den findes ej i de levendes Land;
Fon lanmè a deklare li pa gen bagay konsa. Lanmè a deklare bon konprann pa lakay li.
Dybet siger: "I mig er den ikke!" Havet: "Ej heller hos mig!"
Ou te mèt gen lò, ou pa ka achte l'. Ou pa ka bay lajan pou ou genyen l'.
Man får den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes,
Li gen plis valè pase lò peyi Ofi a. Bèl pyè oniks ak safi pa ka parèt la.
den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir;
Yo pa ka konpare l' ni ak lò ni ak bèl kristal. Yo pa ka boukante l' pou yon bèl veso fèt an lò.
Guld og Glar kan ej måle sig med den, den fås ej i Bytte for gyldne Kar,
Pou grenn koray ak wòch kristal menm, yo pa ka parèt la. Pito ou al dèyè bon konprann pase ou ale dèyè bèl pyè lanbi.
Krystal og Koraller ikke at nævne. At eje Visdom er mere end Perler,
Topaz peyi Letiopi pa vo anyen devan l'. Pi bon lò a pa ka konpare ak bon konprann.
Ætiopiens Topas kan ej måle sig med den, den opvejes ej med det rene Guld.
Men, kote nou ka jwenn konesans lan? Kote bon konprann lan ye menm?
Men Visdommen - hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted?
Pa gen moun, pa gen bèt ki ka wè l', pa menm zwazo k'ap vole nan syèl la.
Den er dulgt for alt levendes Øje og skjult for Himmelens Fugle;
Ata lanmò ak simityè di se tande yo tande nonmen non l'.
Afgrund og Død må sige: "Vi hørte kun tale derom."
Se Bondye ase ki konn chemen an. Se li ase ki konnen kote li rete.
Gud er kendt med dens Vej, han ved, hvor den har sit Sted;
Paske Bondye wè dènye bout latè. Li voye je l', li gade tou sa ki anba syèl la.
thi han skuer til Jordens Ender, alt under Himmelen ser han.
Lè Bondye t'ap bay van yo pèz yo, lè li t'ap bay dlo lanmè a mezi kote pou l' rive a,
Dengang han fastsatte Vindens Vægt og målte Vandet med Mål,
lè li t'ap bay lòd kote pou lapli tonbe ak chemen pou loraj yo pran lè y'ap gwonde,
da han satte en Lov for Regnen, afmærked Tordenskyen dens Vej,
se lè sa a li te wè bon konprann, li wè sa li vo. Li egzaminen l' byen egzaminen, li sonde l' byen sonde.
da skued og mønstred han den, han stilled den op og ransaged den.
Apre sa, Bondye di moun konsa: -Gen krentif pou Bondye, se sa ki rele bon konprann. Vire do bay sa ki mal, men sa ki rele gen lespri.
Men til Mennesket sagde han: "Se, HERRENs Frygt, det er Visdom, at sky det onde er Indsigt."