Job 23

Lè sa a, Jòb pran lapawòl, li di konsa:
Så tog Job til Orde og svarede:
-Fwa sa a ankò, m'ap kenbe tèt ak Bondye, m'ap plenyen nan pye l'. Se plenn m'ap plenn pou sa m'ap pase anba men l'.
"Også i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Hånd på mit Suk!
Si m' te ka konnen kote pou m' jwenn li, mwen ta rive kote l' ye a.
Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg nå hans Trone!
M' ta defann kòz mwen devan li. M' ta di l' dènye sa ki nan lide m' pou defann tèt mwen.
Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
M' ta konnen jan l'ap reponn mwen, m' ta tande sa l'ap di m'.
vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
Eske Bondye tapral sèvi ak tout fòs li pou diskite avè m'? Non. Li ta rete koute m' ase.
Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han på mig;
Li ta wè moun k'ap pale avè l' la se yon moun ki toujou mache dwat. Li menm k'ap jije m' lan, li ta rekonèt mwen inonsan.
da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
M' ale bò solèy leve, Bondye pa la. M' ale bò solèy kouche, mwen pa wè l' tou.
Men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
Mwen moute nan nò al chache l', m' pa wè l'. Mwen desann nan sid, bichi!
jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
Men, Bondye konnen tout ti vire tounen mwen. Si li sonde m', l'a wè m' bon tankou bon lò ki pase nan dife.
Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld går jeg frem af hans Prøve.
M' mache pye pou pye dèyè l'. M' swiv chemen li mete devan m' lan. M' pa janm devire ni adwat ni agoch.
Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
Mwen toujou fè tou sa li bay lòd fè. Mwen te fè volonte l', mwen pa fè sa m' te gen nan tèt mwen.
fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
Men, lè Bondye fin deside yon bagay, ki moun ki ka fè l' chanje lide? Ki moun ki ka enpoze l' fè sa li vle fè a?
Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attrår.
L'ap toujou fè m' sa li vle fè m' lan. Sa se yonn nan tout bagay li deside fè yo.
Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
Se poutèt sa, m'ap tranble devan l'. Lè m' chonje sa, mwen soti pè l'.
Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
Men wi, se Bondye k'ap kraze kouraj mwen. Se Bondye menm mwen soti pè. Se pa fènwa a.
Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
Fènwa a kache Bondye pou m' pa wè l'. L' enpoze m' santi prezans li. Se tout!
thi jeg går til i Mørket, mit Åsyn dækkes af Mulm.