Psalms 72

Se yon sòm Salomon. Bondye, moutre wa a jan pou l' dirije tankou ou! Bay pitit wa a pouvwa pou l' gouvènen jan ou vle l' la!
Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
Konsa, l'a gouvènen pèp ou a san patipri, l'a gouvènen malere ou yo jan sa dwe fèt.
Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
Nan tout mòn peyi a, moun va viv byen yonn ak lòt. p'ap gen lenjistis nan okenn ti mòn peyi a.
Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
Wa a va defann kòz malere ki nan peyi a. L'a wete pitit pòv malere yo nan mizè yo ye a. L'a kraze moun k'ap peze pèp la.
Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
Se pou l' viv lontan, tout tan va gen solèy ak lalin pou bay limyè. Wi, se pou li viv tout tan tout tan.
Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
Se pou wa a tankou lapli k'ap tonbe nan jaden, tankou gwo lapli k'ap wouze tè a.
Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
Sou reny li, ap gen jistis toupatou. Tout moun va viv byen yonn ak lòt tout tan va gen lalin pou bay limyè.
Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
L'ap gouvènen depi yon lanmè jouk nan lòt lanmè a, depi larivyè Lefrat jouk nan dènye bout latè a.
Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
Moun ki rete nan dezè a pral soumèt devan li, lènmi l' yo pral manje pousyè.
Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
Wa peyi Tasis ak wa zile yo va vin ofri l' kado. Wa peyi Saba ak wa peyi Seba va pote kado ba li.
Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
Wa tout lòt peyi yo va soumèt devan li. Tout lòt peyi yo va sèvi l'.
Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
L'a delivre pòv yo lè yo rele nan pye li. L'a delivre tout malere ki san sekou.
Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
L'a gen pitye pou pòv malere yo. L'a sove lavi tout moun ki nan bezwen.
Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
L'a delivre yo anba men moun k'ap peze yo, anba men moun k'ap fè yo mechanste. Lavi moun sa yo gen anpil valè pou li!
Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
Se pou wa a viv lontan! Y'a ba li lò ki soti nan peyi Saba. Y'a toujou lapriyè pou li. Y'a mande pou Bondye beni li chak jou.
Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
Se pou jaden kouvri tout peyi a, jouk sou tèt mòn yo. Se pou yo donnen tankou jaden peyi Liban. Se pou lavil yo plen moun tankou zèb k'ap pouse nan jaden.
Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
Se pou yo pa janm bliye non li. Toutotan va gen solèy pou klere tè a, se pou y'ap nonmen non li. Se pou tout nasyon fè lwanj li. Se pou tout moun mande Bondye pou l' beni yo menm jan li beni wa a.
Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
Fè lwanj Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la. Se li menm sèl ki ka fè bèl mèvèy sa yo.
Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
Fè lwanj li pou gwo pouvwa li. Se pou toupatou sou latè yo rekonèt gwo pouvwa li. Wi, se vre! Amèn!
A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
Avèk sòm sa a, nou fini ak lapriyè David, pitit Izayi a, te fè.
Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.