Joshua 12

Moun pèp Izrayèl yo te bat tout wa ki te rete lòt bò larivyè Jouden yo, sou bò solèy leve. Epi yo pran tout peyi wa sa yo nan men yo, ki vle di tout zòn lan nèt, depi ravin Anon an, moute nan fon Jouden an, jouk nan pye mòn Emon.
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Men wa yo te kraze yo: Se te Siyon, wa moun Amori yo, ki te rete lavil Esbon. Peyi li t'ap gouvènen an te pran depi nan fon ravin Anon an moute Awoyè ki sou bò ravin lan, rive larivyè Jabòk sou fwontyè moun Amon yo, ki vle di mwatye nan peyi Galarad la.
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Li te gouvènen zòn ki sou bò lès fon Jouden an tou, depi letan Kinerèt la desann sou lanmè Mouri a, nan direksyon Bèt-Jechimòt jouk nan pye mòn Pisga a.
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
Yo te kraze Og, wa peyi Bazan an tou. Se te yonn nan dènye refayim yo. Li te rete lavil Astawòt ak lavil Edreyi.
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
Peyi li t'ap gouvènen an konmanse depi nan mòn Emon ak mòn Salka, li pran tout peyi Bazan an nèt rive sou fwontyè peyi moun Jechou yo ak moun Maaka yo, plis lòt mwatye peyi Galarad la rive sou fwontyè peyi wa Siyon an ki te rete lavil Esbon.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
Se Moyiz, sèvitè Seyè a, ansanm ak pèp Izrayèl la ki te kraze wa sa yo. Apre sa, Moyiz, sèvitè Seyè a, te pran tout peyi sa yo li bay moun branch fanmi Woubenn lan, moun branch fanmi Gad la ak mwatye nan moun branch fanmi Manase a.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Jozye ansanm ak pèp Izrayèl la te bat tout wa ki te rete nan zòn lòt bò larivyè Jouden an, sou bò solèy kouche, depi lavil Baal-Gad nan fon Liban an jouk mòn Chòv la nan direksyon Seyi. Se tè wa sa yo Jozye te pran, li separe yo bay moun pèp Izrayèl yo pou byen pa yo.
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
Tè sa yo te pran tout mòn yo, tout plenn yo, fon Jouden an, tout pye mòn yo, dezè a ak zòn Negèv la. Se sou tè sa yo moun Et yo, moun Amori yo, moun Kanaran yo, moun Ferezi yo, moun Evi yo ak moun Jebis yo te rete.
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
Men wa yo te kraze yo: wa lavil Jeriko, wa lavil Ayi, toupre Betèl,
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
wa lavil Jerizalèm, wa lavil Ebwon,
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
wa lavil Jamout, wa lavil Lakis,
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
wa lavil Eglon, wa lavil Gezè,
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
wa lavil Debi, wa lavil Gedè,
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
wa lavil Oma, wa lavil Arad,
Král Horma jeden, král Arad jeden;
wa lavil Libna, wa lavil Adoulam,
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
wa lavil Makeda, wa lavil Betèl,
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
wa lavil Tapwach, wa lavil Efè,
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
wa lavil Afèk, wa lavil Sawon,
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
wa lavil Madòn, wa lavil Azò,
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
wa lavil Chimwon, wa lavil Mewòm, wa lavil Akchaf,
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
wa lavil Tanak, wa lavil Megido,
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
wa lavil Kadès, wa lavil Jokneyam nan zòn mòn Kamèl la,
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
wa lavil Dò sou zòn bò rivaj lanmè a, wa Goyim yo nan peyi Galile,
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
wa lavil Tiza. Sa te fè antou tranteyen wa ki te peri.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.