Job 35

Eliyou pran lapawòl ankò, li di:
Ještě mluvil Elihu, a řekl:
-Pa konprann ou gen rezon lè w'ap di ou inonsan devan Bondye,
Domníváš-liž se, že jsi to s soudem řekl: Spravedlnost má převyšuje Boží?
lè w'ap di Bondye: Ki mele ou sa? M' te mèt peche, sa pa fè ou anyen.
Nebo jsi řekl: Co mi prospěje, jaký užitek budu míti, bych i nehřešil?
Enben. Mwen pral reponn ou, ni ou ni zanmi ou yo.
Já odpovím tobě místně, i tovaryšům tvým s tebou.
Gade syèl la! Ou wè jan nwaj yo wo anwo tèt ou!
Pohleď na nebe a viz, anobrž spatř oblaky, vyšší, než-lis ty.
Si ou fè peche, sa pa fè Bondye anyen! Ou te mèt fè peche sou peche, sa pa di l' anyen?
Jestliže bys hřešil, co svedeš proti němu? A byť se i rozmnožily nešlechetnosti tvé, co mu uškodíš?
Si ou mache dwat, ki avantaj Bondye jwenn nan sa? Kisa ou ba li la a?
Budeš-li spravedlivý, čeho mu udělíš? Aneb co z ruky tvé vezme?
Se moun parèy ou ki soufri lè ou fè sa ki mal. Se yo ki pwofite tou lè ou fè sa ki dwat.
Každémuť člověku bezbožnost jeho uškodí, a synu člověka spravedlnost jeho prospěje.
Lè moun ap sibi anba ponyèt lòt moun, yo plenyen. Lè se chèf k'ap peze yo, yo rele.
Z množství nátisk trpících, kteréž k tomu přivodí, aby úpěli a křičeli pro ukrutnost povýšených,
Men, yo pa vire kote Bondye ki kreye yo a. Yo te mèt nan nenpòt gwo lapenn, se li menm k'ap ba yo kouraj.
Žádný neříká: Kde jest Bůh stvořitel můj? Ješto on dává zpěv i v noci.
Yo pa vire kote Bondye ki ba yo plis lespri pase bèt nan bwa, plis bon konprann pase zwezo nan syèl la.
On vyučuje nás nad hovada zemská, a nad ptactvo nebeské moudřejší nás činí.
Yo rele kont rele yo, Bondye pa reponn yo, paske mechan yo gen lògèy.
Tehdáž volají-li pro pýchu zlých, nebývají vyslyšáni.
Se pou gremesi y'ap plede rele konsa. Bondye pa tande, li pa wè.
A jistě žeť ošemetnosti nevyslýchá Bůh silný, a Všemohoucí nepatří na ni.
Jòb monchè, ou di ou pa ka wè Bondye. Men, ou mete ka ou devan li.
Mnohem méně, jestliže díš: Nepatříš na to. Sám s sebou vejdi v soud před ním, a doufej v něho.
Ou di ankò: Bondye pa nan pini. Mwen te mèt peche, sa pa di l' anyen.
Ale nyní poněvadž nic není těch věcí, navštívil jej hněv jeho; nebo nechce znáti hojnosti této veliké.
Jòb monchè, w'ap louvri bouch ou pou ou pa di anyen. W'ap fè tout pale anpil sa a paske ou pa konn sa w'ap di.
A protož marně Job otvírá ústa svá, hloupě rozmnožuje řeči své.