Proverbs 29

Moun k'ap fè tèt di lè y'ap rale zòrèy yo, se moun k'ap rete konsa y'ap tonbe san yo pa ka leve ankò.
Čovjek koji, po opomeni, ostaje tvrdoglav, u tren će se slomiti, i neće mu biti spasa.
Lè se moun serye ki chèf, pèp la kontan. Men, lè se yon mechan k'ap gouvènen, pèp la nan lapenn.
Narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.
W'ap fè kè papa ou kontan si ou toujou ap chache bon konprann. Moun k'ap frekante jennès, se lajan l' l'ap gaspiye.
Čovjek koji ljubi mudrost, veseli oca svoga, a koji se druži s bludnicama, rasipa imetak.
Lè yon wa pa nan patipri, peyi a kanpe byen fèm. Men, depi yon chèf nan resevwa lajan sou kote, se fini l'ap fini ak peyi a.
Kralj pravicom održava državu, a ruši je čovjek koji nameće daće.
Moun k'ap flate moun, se yon pèlen y'ap pare sou wout yo.
Čovjek koji laska bližnjemu svome razapinje mrežu stopama njegovim.
Moun mechan pran nan mechanste y'ap fè. Men, moun ki mache dwat yo gen kè kontan, y'ap fè fèt.
U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.
Moun ki mache dwat konnen pou l' respekte dwa pòv malere. Men, mechan an pa konnen bagay konsa.
Pravednik razumije pravo malenih, a opaki ne shvaća spoznaju.
Moun ki pa gen respè pou lòt ap mache simen kont nan tout peyi a. Men moun ki gen konprann konnen pou l' kontwole tèt li lè li fache.
Podsmjevači uzbunjuju grad, a mudri stišavaju srdžbu.
Lè moun ki gen konprann al nan leta ak moun fou, fache pa fache anyen p'ap regle.
Kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
Depi yon moun serye, ansasen pa vle wè li. Men, moun ki mache dwat yo ap pwoteje l'.
Krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.
Lè moun fou ankòlè, li di sa ki vin nan bouch li. Men, moun ki gen bon konprann kontwole bouch li.
Bezumnik izlijeva sav svoj gnjev, a mudrac susteže svoju srdžbu.
Lè yon chèf renmen tripotay, se mechan ase k'ap sèvi avè l'.
Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.
Gen yon bagay ni pòv la ni moun k'ap peze l' la gen ansanm: se Bondye ki bay ni yonn ni lòt je pou yo wè.
Siromah se i gulikoža susreću: Jahve obojici prosvjetljuje oči.
Lè yon wa pran kòz malere yo pou l' defann dwa yo san patipri, wa sa a la pou l' gouvènen lontan.
Kralj koji sudi siromasima po istini ima prijesto čvrst dovijeka.
Baton ki korije timoun ap ba yo konprann. Men, timoun yo kite fè sa yo pito gen pou fè manman yo wont.
Šiba i ukor podaruju mudrost, a razuzdan mladić sramoti majku svoju.
Lè mechan an rive chèf nan yon peyi, gen plis mechanste k'ap fèt. Men, moun k'ap mache dwat yo va wè jan mechan yo ap tonbe.
Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.
Korije pitit gason ou lan, li p'ap ba ou tèt chaje. L'a fè kè ou kontan.
Ukori sina svoga, i zadovoljit će te i dati radost duši tvojoj.
Lè pa gen moun ki pou fè pèp la konnen sa pou l' fè, pèp la an debandad nèt. Men, ala bon sa bon pou moun k'ap fè sa lalwa mande!
Kad objave nema, narod se razuzda, a blago onome tko se drži Zakona!
Pale anpil p'ap korije esklav. Menm lè li konprann, se pa sa k'ap fè l' obeyi.
Samim se riječima sluga ne popravlja, jer se ne pokorava iako umom shvaća.
Gen plis espwa pou yon moun ki san konprann pase pou yon moun k'ap prese pale san kalkile.
Jesi li vidio čovjeka brza na riječima? I bezumnik ima više nade nego on.
Lè ou mou ak yon esklav depi li tou piti, rive yon lè l'ap konprann se pitit ou li ye.
Tko mazi slugu svoga od djetinjstva bit će mu poslije neposlušan.
Moun ki ankòlè fasil toujou ap fè bagay yo pa dwe fè. Moun ki gen san wo toujou nan goumen.
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
Awogans fè moun pèdi pye. Men, y'ap respekte moun ki soumèt devan Bondye.
Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.
Moun ki konplis yon vòlò, se moun ki rayi tèt li. Si li denonse vòlò a, y'ap pini l'. Si li pa denonse l', madichon Bondye ap tonbe sou li.
Tko s lupežom plijen dijeli, mrzi sebe samog: čuje proklinjanje i ništa ne otkriva.
Si ou pè sa moun ap di, ou antrave. Men, si ou mete konfyans ou nan Seyè a, ou pa bezwen pè anyen.
Strah čovjeku postavlja zamku, a tko se uzda u Jahvu, nalazi okrilje.
Anpil moun ap kouri dèyè favè chèf. Men, se Bondye k'ap jije tout moun san patipri.
Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.
Moun ki mache dwat pa vle wè mechan. Mechan pa vle wè moun k'ap mache dwat.
Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.