Job 27

Jòb pran lapawòl ankò pou l' bay rès repons li a. Li di konsa:
Job nastavi svoju besjedu i reče:
-Mwen fè sèman, mwen pran Bondye vivan an pou temwen, Bondye ki gen tout pouvwa a, li menm ki refize rann mwen jistis la, li menm ki ban m' degoutans ak lavi a,
"Živoga mi Boga što mi pravdu krati i Svesilnog koji dušu mi zagorča:
toutotan mwen poko mouri, toutotan Bondye ban m' yon ti souf toujou,
sve dok duha moga bude još u meni, dok mi dah Božji u nosnicama bude,
mwen p'ap janm kite ankenn move pawòl soti nan bouch mwen, ni m' p'ap janm bay ankenn manti.
usne moje neće izustiti zloću niti će laž kakva doći na moj jezik.
Pa janm konprann m'ap ban nou rezon! M'ap kenbe ak nou mwen inonsan jouk mwen rann dènye souf mwen.
Daleko od mene da vam dadem pravo, nedužnost svoju do zadnjeg daha branim.
Mwen soti pou m' defann kòz mwen. Mwen p'ap fè bak. Konsyans mwen pa repwoche m' anyen. M' pa gen anyen ki pou fè m' wont.
Pravde svoje ja se držim, ne puštam je; zbog mojih me dana srce korit' neće.
Se pou tout moun ki pa vle wè m' yo sibi menm sò ak mechan yo. Se pou lènmi m' yo gen menm sò ak moun ki pa mache dwat yo.
Neka mi dušmana kob opakog snađe, a mog protivnika udes bezbožnikov!
Ki espwa ki gen pou mechan an lè Bondye rele l', lè li pral pran nanm li?
Čemu se nadati može kad vapije i kada uzdiže k Bogu dušu svoju?
Lè malè ap tonbe sou mechan an, èske Bondye ap tande rèl li yo?
Hoće li čuti Bog njegove krikove kada se na njega obori nevolja?
Li pa t' janm pran plezi l' nan fè volonte Bondye. Li pa t' lapriyè Bondye tout tan.
Zar će se radovat' on u Svesilnome, zar će Boga svakog časa zazivati?
Kite m' moutre nou jan Bondye konnen sa l'ap fè. Mwen p'ap kache di nou sa ki nan tèt Bondye ki gen tout pouvwa a.
Ali Božju ruku ja ću vam pokazat' i neću vam sakrit namjere Svesilnog.
Sa m'ap di la a? Nou wè tou sa ak je nou byen pwòp tou. Poukisa atò tout pale anpil sa a ki pa vle di anyen?
Eto, sve ste sami mogli to vidjeti, što se onda u ispraznosti gubite?"
Lè sa a, Sofa, moun lavil Naama a, pran lapawòl. Epi li di: -Men kisa Bondye pare pou mechan yo. Men sa li sere pou chèf k'ap peze pèp la.
"Ovu sudbu Bog dosuđuje opakom, ovo baštini silnik od Svemogućeg.
Yo te mèt gen anpil pitit gason, yo tout ap mouri nan lagè. Pitit yo p'ap janm gen kont manje pou yo manje.
Ima li sinova mnogo, mač ih čeka, a porod mu neće imat' dosta kruha.
Sa ki chape nan lagè, move maladi ap pote yo ale. Ata vèv yo p'ap ka rele pou yo jou lanmò yo.
Smrt će sahranit' preživjele njegove i udovice ih oplakivat neće.
Mechan an te mèt anpile lajan kou l' pa konnen, li te mèt gen rad depase sa l' bezwen,
Ako i srebra k'o praha nagomila, ako i nakupi haljina k'o blata,
se moun dwat yo ki va mete rad yo, se pou moun inonsan yo lajan an va rete.
nek' ih skuplja, odjenut će ih pravednik, ljudi će nedužni podijeliti srebro.
Kay li bati tankou twal anasi, tankou yon ti kay jaden.
Od paučine je kuću sagradio, kolibicu kakvu sebi diže čuvar:
Nan aswè, li moute kabann li rich. Lè li leve, li pa jwenn anyen.
bogat je legao, al' po posljednji put; kad oči otvori, ničeg više nema.
Malè tonbe sou li tankou lavalas k'ap desann. Yon sèl nwit lan, yon gwo van pote l' ale.
Usred bijela dana strava ga spopada, noću ga oluja zgrabi i odnese.
Yon van lès leve, li pote l' ale. Li rache l' nan kay kote l' ye a.
Istočni ga vjetar digne i odvuče, daleko ga baca od njegova mjesta.
Van an ap vante sou li san pitye. Li menm l'ap fè sa li kapab pou l' chape anba l'.
Bez milosti njime vitla on posvuda, dok mu ovaj kuša umaći iz ruke.
Moun kontan wè jan li fini. Kote l' pase, y'ap rele chalbari dèyè l'.
Rukama plješću nad njegovom propašću i zvižde na njega kamo god došao.