Job 22

Lè sa a, Elifaz, moun lavil Teman an, pran lapawòl. Li di konsa:
Elifaz Temanac progovori tad i reče:
-Eske yon moun ka itil Bondye? Non! Ata moun ki gen bon konprann yo, se tèt yo ase yo itil.
"Zar Bogu koristan može biti čovjek? TÓa tko je mudar, sebi samom koristi.
Lè ou fè sa ki byen, ki enterè Bondye ki gen tout pouvwa a jwenn nan sa? Sa sa rapòte l' lè ou mennen bak ou dwat?
Zar je Svesilnom milost što si pravedan i zar mu je dobit što si neporočan?
Eske se paske ou gen krentif pou Bondye kifè l'ap rale zòrèy ou konsa, kifè l'ap trennen ou nan tribinal li?
Ili te zbog tvoje pobožnosti kara i zato se hoće s tobom parničiti?
Non. Se paske ou fè anpil peche. Se paske ou te san limit nan fè mechanste.
Nije l' to zbog zloće tvoje prevelike i zbog bezakonja kojim broja nema?
Ou fè frè ou ba ou garanti pou lajan li pa t' dwe ou. Ou pran ata rad ki sou li, ou kite l' toutouni.
Od braće si brao nizašto zaloge i s golih si ljudi svlačio haljine;
Ou refize bay moun ki te swaf yo ti gout dlo. Ou refize bay moun ki te grangou yo moso pen.
ti nisi žednoga vodom napojio, uskraćivao si kruh izgladnjelima;
Ou pwofite fòs ou ak pozisyon ou pou pran tout peyi a pou ou.
otimao si od siromaha zemlju da bi na njoj svog nastanio ljubimca;
Ou refize lonje men ou bay vèv yo. Ou maltrete timoun ki san papa yo.
puštao si praznih ruku udovice i siročadi si satirao ruku.
Se poutèt sa, kote ou rive se pèlen yo pare pou ou. Ou rete konsa, kè ou kase.
Eto zašto tebe mreže sad sapinju, zašto te strahovi muče iznenadni.
Sitèlman fè nwa, ou pa ka wè. Ou nan dlo jouk nan kou!
Svjetlost ti mrak posta i ništa ne vidiš, vode su duboke tebe potopile.
Eske se pa anwo nèt nan syèl la Bondye rete? Se anba pou li voye je l' pou l' ka wè zetwal yo.
Zar Bog nije u visini nebeskoj i zar zvijezdama tjeme on ne vidi?
Ou konn sa, epi w'ap di: Sa Bondye ka konnen? Li kache dèyè nwaj yo, ki jan pou l' jije sa k'ap pase sou latè?
Ali ti kažeš: 'Što Bog može znati? Kroz oblak tmasti zar što razabire?
Nwaj yo twò pwès, li pa ka wè. Se sou fetay syèl la l'ap mache.
Oblaci pogled njegov zaklanjaju, i rubom kruga on hoda nebeskog.'
Ou vle mache pye pou pye dèyè mechan yo, nan move chemen yo te toujou pran depi lontan an!
TÓa kaniš li se drevnog držat' puta kojim su išli ljudi nepravedni?
Yo mouri anvan lè yo tou. Yo tankou lavalas: anvan ou bat je ou, yo pase.
Prije vremena nestadoše oni, bujica im je temelje raznijela.
Yo menm tou yo t'ap di Bondye: Wete kò ou sou nou! Kisa Bondye ki gen tout pouvwa a ka fè nou?
Zborahu Bogu: 'Nas se ti ostavi! Što nam Svesilni učiniti može?'
Atò, se Bondye menm ki te plen kay yo ak richès. Mwen pa janm konprann ki jan mechan yo ka fè di sa.
A on im je dom punio dobrima makar do njega ne držahu ništa.
Men, lè y'ap pini mechan yo, moun ki mache dwat yo va kontan, inonsan yo va pase yo nan rizib.
Videć' im propast, klikću pravednici, neporočni se njima izruguju:
Gade jan grannèg yo fini non! Dife boule tou sa yo te genyen.
'Gle, propadoše protivnici naši, što od njih osta, vatra im proždrije!"
Jòb monchè, byen ak Bondye ankò, tande! Sispann chache l' kont!
S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraćena će ti opet biti sreća.
Koute pawòl li t'ap di ou yo. Kenbe yo nan kè ou.
Ded prihvati Zakon iz njegovih usta, u srce svoje riječ njegovu usadi.
Wi, tounen vin jwenn li, san lògèy nan kè ou. Sispann fè sa ki mal lakay ou.
Ako se raskajan vratiš Svesilnome i nepravdu iz svog šatora odstraniš,
Voye tout lò ou jete nan fatra. Pi bon pyès lò ou yo, jete yo nan galèt larivyè.
tad ćeš odbaciti zlato u prašinu i ofirsko blago u šljunak potočni.
Se Bondye ki gen tout pouvwa a ki va tout lò ou. Se li menm ki va gwo pil lajan byen wo pou ou.
Svesilni će postat' tvoje suho zlato, on će biti tvoje gomile srebrene.
Paske, lè sa a, se nan Bondye ki gen tout pouvwa a w'a jwenn tout plezi ou. Se sou Bondye w'a toujou gade.
Da, Svesilni bit će tvoje radovanje, i lice ćeš k Bogu dizati slobodno.
Lè w'a lapriyè nan pye l', l'a reponn ou. W'a kenbe tout pwomès ou fè l' yo.
Molit ćeš mu se, i uslišat će tebe, ispunit ćeš što si mu zavjetovao.
Tout zafè ou va mache byen. Limyè va klere byen bèl sou tout wout ou.
Što god poduzeo, sve će ti uspjeti, i putove će ti obasjavat' svjetlost.
Bondye kraze lògèy moun awogan. Men, li sove moun ki bese tèt devan li.
Jer, on ponizuje ponos oholima, dok u pomoć smjernim očima pritječe.
L'ap delivre ou si ou inonsan. L'a sove ou, si ou pa janm sal men ou nan anyen.
Iz nevolje on izbavlja nevinoga; i tebe će spasit' tvoje čiste ruke."