Psalms 12

Pou chèf sanba yo. Sou wityèm lan. Se yon sòm David.
(大卫的诗,交与伶长。调用第八。)耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了;世人中间的忠信人没有了。
vin sove nou non, Seyè! Pa gen moun ki renmen ou ankò! Pa gen moun sou latè k'ap sèvi ou ak tout kè yo ankò!
人人向邻舍说谎;他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
Yonn ap bay lòt manti. Yonn ap flate lòt, yonn ap twonpe lòt.
凡油滑的嘴唇和夸大的舌头,耶和华必要剪除。
Seyè, fèmen bouch bann flatè sa yo, bann moun sa yo k'ap vante tèt yo.
他们曾说:我们必能以舌头得胜;我们的嘴唇是我们自己的,谁能作我们的主呢?
Y'ap plede di: -Nou pale jan nou vle. Bouch nou rele n' pa nou. Ki moun ki pou pase nou lòd?
耶和华说:因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,我现在要起来,把他安置在他所切慕的稳妥之地。
Y'ap peze malere yo. Pòv yo ap soufri, y'ap plenyen. Men, Seyè a di: M'ap vini koulye a. M'ap ba yo sekou y'ap tann lan.
耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。
Pawòl Seyè a se bon pawòl. Li tankou lajan yo pase sèt fwa nan dife pou wè si li bon.
耶和华啊,你必保护他们;你必保佑他们永远脱离这世代的人。
Ou menm, Seyè, w'a toujou defann nou! Pa kite moun sa yo fè nou anyen! Mechan yo ap pwonmennen sou moun toupatou: se tout moun k'ap fè lwanj move bagay y'ap fè yo.
下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。