Psalms 91

Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a
(По слав. 90) Който обитава под закрилата на Всевишния, той ще живее под сянката на Всемогъщия.
ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen.
Ще казвам на ГОСПОДА: Ти си моето прибежище и моята крепост, моят Бог, на когото се уповавам!
Se li menm ki p'ap kite ou pran nan pèlen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou.
Защото Той ще те избавя от примката на ловеца и от гибелния мор.
L'ap kouvri ou anba zèl li. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawòl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou.
С перата Си ще те покрива и под крилете Му ще прибегнеш — Неговата истина е щит и защита.
Ou pa bezwen pè bagay k'ap fè moun pè lannwit, ni kè ou pa bezwen kase pou malè ki ka rive ou lajounen.
Няма да се страхуваш от ужас нощем, нито от стрелата, която лети денем,
Ou pa bezwen pè move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi.
нито от мор, който ходи в тъмнина, нито от зараза, която опустошава по пладне.
Mil (1.000) moun te mèt tonbe sou bò gòch ou, dimil (10.000) sou bò dwat ou, anyen p'ap rive ou.
Хиляда ще падат от страната ти и десет хиляди — отдясно ти, но до теб няма да стигне.
W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a wè jan y'ap bay mechan yo sa yo merite.
Само ще гледаш с очите си и ще видиш възмездието на безбожните.
Paske ou pran Seyè a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syèl la pou pwoteksyon ou,
Понеже ти си казал: ГОСПОД е моето прибежище! — и си направил Всевишния свое жилище,
okenn malè p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche bò kot kay ou.
никакво зло няма да те сполети, нито язва ще се приближи до шатрата ти,
Bondye ap pase zanj li yo lòd pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase.
защото ще заповяда на ангелите Си за теб — да те пазят във всичките ти пътища.
Y'ap pote ou nan men yo. pou ou pa kase zòtèy pye ou sou okenn wòch.
На ръце ще те носят, да не би да удариш в камък крака си.
W'ap mache sou lyon ak sou sèpan, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskòpyon yo anba pye ou.
Ще настъпиш лъв и кобра, ще стъпчеш млад лъв и змия.
Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen.
Понеже той положи в Мен любовта си, затова ще го избавя. Ще го поставя нависоко, защото позна Името Ми.
Lè l' rele m', m'ap reponn li. Lè l' nan tray, m'ap la avèk li. M'ap delivre l', m'ap fè yo respekte l'.
Той ще Ме призове и Аз ще му отговоря. Ще бъда с него, когато е в бедствие, ще го избавя и ще го прославя.
M'ap fè l' viv lontan, m'a fè l' wè jan m'ap delivre l'.
Ще го наситя с дългоденствие и ще му покажа Моето спасение.