Psalms 24

Se yon sòm David. Se pou Seyè a tè a ye ansanm ak tou sa ki sou li. Se pou Seyè a lemonn antye ansanm ak tou sa k'ap viv ladan l'.
(По слав. 23) Псалм на Давид. ГОСПОДНА е земята и всичко, което я изпълва; светът и онези, които живеят в него,
Li mete fondasyon tè a nan fon lanmè, li fè l' chita sou gwo larivyè yo.
защото Той я е основал върху моретата и я е утвърдил върху реките.
Ki moun ki gen dwa moute sou mòn ki pou Seyè a? Ki moun li kite antre nan kay ki apa pou li a?
Кой ще се изкачи на ГОСПОДНАТА планина? И кой ще застане в святото Му място?
Se moun ki pa fè anyen ki mal, moun ki pa gen move lide nan tèt yo. Se moun ki pa nan bay manti, moun ki pa nan fè sèman pou twonpe moun.
Който има невинни ръце и чисто сърце, който не е надигнал душата си към суета и не се е клел в измама.
Seyè a va beni moun konsa. Bondye k'ap delivre l' la va fè l' gras.
Той ще приеме благословение от ГОСПОДА и правда от Бога на спасението си.
Se moun konsa ki pou chache Seyè a, ki pou chache parèt devan Bondye Jakòb la.
Това е поколението на онези, които Го търсят, които търсят лицето Ти, те са Яков. (Села.)
Wete lento pòt yo! Louvri batan pòt yo gran louvri pou wa ki gen pouvwa a ka antre!
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
Kilès ki wa ki gen pouvwa sa a? Se Seyè ki gen fòs ak kouraj la, li vanyan nan batay.
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД, силният и могъщият, ГОСПОД, могъщият в бой.
Wete lento pòt yo! Louvri batan pòt yo gran louvri pou wa ki gen pouvwa a ka antre!
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
Kilès ki wa ki gen pouvwa sa a? Se Seyè ki chèf lame zanj yo, se li menm ki wa ki gen pouvwa a.
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД на Войнствата — Той е Царят на славата. (Села.)