Proverbs 17

Pito ou manje yon grenn bannann chèch ak kè poze pase pou ou fè gwo fèt nan mitan dezagreman.
По-добре сух залък и спокойствие с него отколкото къща, пълна с пиршества, и кавга.
Yon esklav ki gen konprann va chèf sou yon pitit ki fè papa l' wont. L'a jwenn pa l' nan eritaj papa a tankou tout pitit.
Мъдър слуга ще владее над син, който докарва срам, и ще вземе дял от наследството между братята.
Se dife sèl ki ka fè ou konnen si lò osinon ajan ou genyen an se bon kalite. Konsa tou, se Seyè a sèl ki konnen sa ki nan kè moun.
Топилнята е за среброто и пещта за златото, но ГОСПОД изпитва сърцата.
Mechan yo toujou prèt pou koute moun k'ap di move pawòl. Zòrèy mantò yo toujou louvri pou koute moun k'ap bay manti.
Злодеят слуша устните на греха и лъжецът дава ухо на езика на погибелта.
Lè w'ap pase yon pòv malere nan betiz, se Bondye ki fè l' la w'ap derespekte. Moun ki kontan lè malè rive yon lòt, Bondye ap pini l'.
Който се присмива на сиромаха, безчести Създателя му и който се радва на бедствие, няма да остане ненаказан.
Pitit pitit se rekonpans granmoun. Manman ak papa se kontantman pitit.
Синовете на синовете са венецът на старците и славата на синовете са техните бащи.
Yon moun sòt pa ka di anyen ki bon. Konsa tou, yon moun serye pa nan bay manti.
Превъзходната реч не подхожда на безумен, много по-малко — лъжливи устни на началник.
Moun ki sèvi ak lajan pou pran tèt moun konprann lajan se wanga. Yo kwè se pou yo reyisi nan tou sa y'ap fè.
Подаръкът е като безценен камък в очите на притежателя си, накъдето и да се обърне, успява.
Si ou vle moun renmen ou, padonnen lè yo fè ou mal. Si w'ap mache repete bagay moun fè ki mal, w'ap mete zanmi dozado.
Който покрива престъпление, се стреми към любов, а който разказва за работата, разделя най-близки приятели.
Lè ou fè yon moun ki gen konprann repwòch, sa touche kè l'. Men, ata san kout baton p'ap chanje yon moun sòt.
Изобличението прави повече впечатление на благоразумния, отколкото сто бича — на безумния.
Mechan toujou ap fè rebelyon, men y'a voye yon sanmanman regle avè l'.
Злият човек търси само разпри, затова жесток пратеник ще бъде изпратен против него.
Pito ou kontre ak yon manman lous k'ap chache pitit li pase pou ou tonbe sou yon moun fou foli moute.
По-добре да срещне човека мечка лишена от малките си, отколкото безумен в глупостта му.
Si ou aji mal avèk moun ki fè ou byen, malè ap toujou rive lakay ou.
Който възвръща зло за добро, злото няма да се отдалечи от дома му.
Lè yon kont pete, se tankou dlo ki kase dig kannal. Anvan batay mete pye, chape kò ou.
Започването на кавга е като отприщване на вода, затова остави караницата, преди да се е разпалила.
Se de kalite moun Seyè a pa ka sipòte: moun k'ap kondannen inonsan ak moun k'ap pran pou mechan yo.
Който оправдава безбожния и който осъжда праведния — и двамата са мерзост за ГОСПОДА.
Yon moun sòt te mèt gen kont lajan nan men l', li p'ap janm ka gen konesans. Li pa gen konprann.
Какво ползват парите в ръката на безумния, за да купи мъдрост, като няма разум?
Yon bon zanmi p'ap janm trayi. Jou malè l'ap tankou yon frè pou ou.
Приятел обича всякога и като брат се явява в беда.
Fòk yon moun pèdi tèt li nèt pou l' garanti dèt yon lòt moun.
Човек без разум стиска ръка и става поръчител на ближния си.
Moun ki renmen chache kont renmen fè sa ki mal. Moun k'ap pale avèk awogans, se moun k'ap mache ak sèkèy yo anba bra yo.
Който обича препирня, обича престъпление и който въздига вратата си, търси унищожение.
Yon moun ki pa gen bon lide nan tèt li p'ap janm gen kè kontan. Moun ki gen move lang ap toujou nan traka.
Който има коварно сърце, не намира добро и който има лукав език, пада в зло.
Se lapenn pou yon papa ki fè yon pitit ki san konprann. Papa yon pitit sòt p'ap janm gen kè kontan.
Който роди глупак, за скръб му е и бащата на безумния няма радост.
Kè kontan bay lasante. Men, lè ou kagou, w'ap deperi sou pye.
Веселото сърце е благотворно лекарство, а унил дух изсушава костите.
Malveyan pran lajan nan men moun pou enpoze jistis fèt.
Безбожният приема подкуп от пазвата, за да изкриви пътищата на правосъдието.
Yon moun ki gen bon konprann toujou ap chache konesans. Men, moun sòt pa konn sa li vle.
Пред лицето на разумния е мъдростта, а очите на безумния са към краищата на земята.
Yon timoun ki san konprann, se chagren pou papa l', se gwo lapenn pou manman l' ki fè l'.
Безумен син е тъга за баща си и горчивина за тази, която го е родила.
Se pa jistis pou inonsan peye pou koupab. Pa gen jistis lè yo bat moun ki pa fè mal.
Да се глобява праведният също не е добре, още повече да бъдат бити благородните за правото.
Moun ki gen konesans pa nan pale anpil. Moun ki rete dousman se moun ki gen konprann.
Който пести думите си, е умен и хладнокръвният е благоразумен.
Moun ki gen lespri pa janm cho pou pale. Men moun sòt, lè yo rete ak bouch yo fèmen, yo pase pou moun ki gen konprann.
Дори и безумният, когато мълчи, се счита за мъдър, който затваря устата си — за разумен.