Psalms 54

Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous? O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!
victori in psalmis eruditi David quando venerunt Ziphei et dixerunt Saul nonne David absconditus est apud nos Deus in nomine tuo salva me et in fortitudine tua ulciscere me
O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
Deus exaudi orationem meam auribus percipe verba oris mei
Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.
quia alieni insurrexerunt adversus me et fortes quaesierunt animam meam et non posuerunt Deum in conspectu suo semper
Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.
ecce Deus auxiliatur mihi Dominus sustentans animam meam
Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!
reddet malum insidiatoribus meis in veritate tua disperde eos
Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Eternel! car il est favorable,
voluntarie sacrificabo tibi confitebor nomini tuo Domine quoniam bonum est
Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.
quoniam ex omni tribulatione liberavit me et inimicos meos dispexit oculus meus