Psalms 20

Au chef des chantres. Psaume de David. Que l'Eternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
victori canticum David exaudiat te Dominus in die tribulationis protegat te nomen Dei Iacob
Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
mittat tibi auxilium de sancto et de Sion roboret te
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.
memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat semper
Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
det tibi secundum cor tuum et omnem voluntatem tuam impleat
Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Eternel exaucera tous tes voeux.
laudabimus in salutari tuo et in nomine Dei nostri ducemus choros
Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
impleat Dominus omnes petitiones tuas nunc scio quoniam salvabit Dominus christum suum exaudiet eum de caelo sancto suo in fortitudine salutis dexterae suae
Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Eternel, notre Dieu.
hii in curribus et hii in equis nos autem nominis Domini Dei nostri recordabimur
Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
ipsi incurvati sunt et ceciderunt nos autem resurreximus et erecti sumus
Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!
Domine salva rex exaudiet nos in die qua invocaverimus