Psalms 137

Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
super flumina Babylonis ibi sedimus et flevimus cum recordaremur Sion
Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
super salices in medio eius suspendimus citharas nostras
Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
quoniam ibi interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba carminis et qui adfligebant nos laeti canite nobis de canticis Sion
Comment chanterions-nous les cantiques de l'Eternel Sur une terre étrangère?
quomodo cantabimus canticum Domini in terra aliena
Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie!
si oblitus fuero tui Hierusalem in oblivione sit dextera mea
Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
adhereat lingua mea gutturi meo si non recordatus fuero tui si non praeposuero Hierusalem in principio laetitiae meae
Eternel, souviens-toi des enfants d'Edom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements!
memento Domine filiorum Edom in diem Hierusalem dicentium evacuate evacuate usque ad fundamentum eius
Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
filia Babylon vastata beatus qui retribuet tibi vicissitudinem tuam quam retribuisti nobis
Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
beatus qui tenebit et adlidet parvulos tuos ad petram