Psalms 135

Louez l'Eternel! Louez le nom de l'Eternel, Louez-le, serviteurs de l'Eternel,
alleluia laudate nomen Domini laudate servi Dominum
Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
qui statis in domo Domini in atriis domus Dei nostri
Louez l'Eternel! car l'Eternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.
laudate Dominum quoniam bonus Dominus cantate nomini eius quoniam decens
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, Israël, pour qu'il lui appartînt.
quia Iacob elegit sibi Dominus Israhel in peculium suum
Je sais que l'Eternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
quia ego scio quod magnus Dominus et Dominus noster prae omnibus diis
Tout ce que l'Eternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
omnia quae voluit Dominus fecit in caelo et in terra in mari et in cunctis abyssis
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
levans nubes de summitatibus terrae fulgura in pluviam fecit educens ventos de thesauris suis
Il frappa les premiers-nés de l'Egypte, Depuis les hommes jusqu'aux animaux.
qui percussit primitiva Aegypti ab homine usque ad pecus
Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Egypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
misit signa et portenta in medio tui Aegypte in Pharao et in cunctos servos eius
Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
qui percussit gentes multas et occidit reges fortes
Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
Seon regem Amorreorum et Og regem Basan et omnia regna Chanaan
Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
et dedit terram eorum hereditatem hereditatem Israhel populo suo
Eternel! ton nom subsiste à toujours, Eternel! ta mémoire dure de génération en génération.
Domine nomen tuum in aeternum Domine memoriale tuum in generatione et generatione
Car l'Eternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
quia iudicabit Dominus populum suum et in servos suos erit placabilis
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
idola gentium argentum et aurum opera manuum hominum
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles n'ont point de souffle dans leur bouche.
aures habent et non audient sed nec spiritus in ore eorum
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
similes illis fiant qui faciunt ea omnis qui confidit in eis
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Eternel!
domus Israhel benedicite Domino domus Aaron benedicite Domino
Maison de Lévi, bénissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel!
domus Levi benedicite Domino timentes Dominum benedicite Domino
Que de Sion l'on bénisse l'Eternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l'Eternel!
benedictus Dominus ex Sion qui habitat in Hierusalem alleluia