Ezra 2

Voici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
filii Sephetia trecenti septuaginta duo
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;
filii Area septingenti septuaginta quinque
les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
filii Zacchai septingenti sexaginta
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
filii Bani sescenti quadraginta duo
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
filii Bebai sescenti viginti tres
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
filii Azgad mille ducenti viginti duo
les fils d'Adonikam, six cent soixante-six;
filii Adonicam sescenti sexaginta sex
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
filii Beguai duo milia quinquaginta sex
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
les fils d'Ather, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
filii Besai trecenti viginti tres
les fils de Jora, cent douze;
filii Iora centum duodecim
les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
filii Asom ducenti viginti tres
les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
filii Gebbar nonaginta quinque
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
filii Bethleem centum viginti tres
les gens de Nethopha, cinquante-six;
viri Netupha quinquaginta sex
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
viri Anathoth centum viginti octo
les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
filii Azmaveth quadraginta duo
les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante trois;
filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
les gens de Micmas, cent vingt-deux;
viri Machmas centum viginti duo
les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
les fils de Nebo, cinquante-deux;
filii Nebo quinquaginta duo
les fils de Magbisch, cent cinquante-six;
filii Megbis centum quinquaginta sex
les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
les fils de Harim, trois cent vingt;
filii Arim trecenti viginti
les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
filii Sennaa tria milia sescenti triginta
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
les fils d'Immer, mille cinquante-deux;
filii Emmer mille quinquaginta duo
les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept;
filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
les fils de Harim, mille dix-sept.
filii Arim mille decem et septem
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante quatorze.
Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
cantores filii Asaph centum viginti octo
Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ather, les fils de Thalmon, les fils d'Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
filii Ceros filii Siaa filii Phadon
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d'Akkub,
filii Levana filii Agaba filii Accub
les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
filii Agab filii Selmai filii Anan
les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
les fils d'Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
filii Aza filii Phasea filii Besee
les fils d'Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim,
filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
filii Besluth filii Maida filii Arsa
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
filii Nasia filii Atupha
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
filii Iala filii Dercon filii Gedel
les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d'Ami.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu'ils étaient d'Israël.
et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
Et parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur ait consulté l'urim et le thummim.
et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l'Eternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
Ils donnèrent au trésor de l'oeuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s'établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.
habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis