Psalms 124

Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
Y-sơ-ra-ên đáng nói: Nếu Ðức Giê-hô-va chẳng binh vực chúng ta,
Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
Khi loài người dấy nghịch chúng ta, Khi cơn giận họ nổi lên cùng chúng ta,
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
Nếu Ðức Giê-hô-va không binh vực chúng ta, Aét chúng nó đã nuốt sống chúng ta rồi;
Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
Nước chắt đánh chìm chúng ta, Dòng tràn qua ngập linh hồn chúng ta,
Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
Và những lượn sóng kiêu ngạo Ðã trôi trác linh hồn chúng ta rồi.
Béni soit l'Eternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Ðáng ngợi khen Ðức Giê-hô-va thay, Ngài không phó chúng ta làm mồi cho răng chúng nó!
Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
Linh hồn chúng ta thoát khỏi như chim thoát khỏi rập kẻ đánh chim; Rập đã dứt, chúng ta bèn thoát khỏi.
Notre secours est dans le nom de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Sự tiếp trợ chúng ta ở trong danh Ðức Giê-hô-va, Là Ðấng đã dựng nên trời và đất.