Job 25

Bildad de Schuach prit la parole et dit:
Binh-đát, người Su-a, bèn đáp rằng:
La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions.
Quyền quản trị và sự sợ hãi thuộc về Chúa: Ngài khiến hòa bình trong các nơi cao của ngài.
Ses armées ne sont-elles pas innombrables? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
Ai cai được số của đạo binh Chúa? Có ai mà ánh sáng Ngài không chói đến sao?
Comment l'homme serait-il juste devant Dieu? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur?
Làm sao loài người được công bình trước mặt Ðức chúa Trời? Kẻ nào bị người nữ sanh ra, sao cho là trong sạch được?
Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;
Kìa, mặt trăng không chiếu sáng, Các ngôi sao chẳng tinh sạch tại trước mặt Ngài thay:
Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!
Phương chi loài người vốn giống như con sâu, Và con cái loài người giống như một con giòi bọ!