Psalms 124

Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
اسرائیل کہے، ”اگر رب ہمارے ساتھ نہ ہوتا،
Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
اگر رب ہمارے ساتھ نہ ہوتا جب لوگ ہمارے خلاف اُٹھے
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
اور آگ بگولا ہو کر اپنا پورا غصہ ہم پر اُتارا، تو وہ ہمیں زندہ ہڑپ کر لیتے۔
Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
پھر سیلاب ہم پر ٹوٹ پڑتا، ندی کا تیز دھارا ہم پر غالب آ جاتا
Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
اور متلاطم پانی ہم پر سے گزر جاتا۔“
Béni soit l'Eternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
رب کی حمد ہو جس نے ہمیں اُن کے دانتوں کے حوالے نہ کیا، ورنہ وہ ہمیں پھاڑ کھاتے۔
Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
ہماری جان اُس چڑیا کی طرح چھوٹ گئی ہے جو چڑی مار کے پھندے سے نکل کر اُڑ گئی ہے۔ پھندا ٹوٹ گیا ہے، اور ہم بچ نکلے ہیں۔
Notre secours est dans le nom de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
رب کا نام، ہاں اُسی کا نام ہمارا سہارا ہے جو آسمان و زمین کا خالق ہے۔