Psalms 130

Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
En vallfartssång.  Ur djupen ropar jag till dig, HERRE.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
 Herre, hör min röst,  låt dina öron akta på      mina böners ljud.
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
 Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar,      Herre, vem kan då bestå?
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
 Dock, hos dig är ju förlåtelse,      på det att man må frukta dig.
J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
 Jag väntar efter HERREN,      min själ väntar,      och jag hoppas på hans ord.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
 Min själ väntar efter Herren      mer än väktarna efter morgonen,      ja, mer än väktarna efter morgonen.
Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
 Hoppas på HERREN, Israel;      ty hos HERREN är nåd,  och mycken förlossning är hos honom.
C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.
 Och han skall förlossa Israel      från alla dess missgärningar.