Psalms 129

Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!
En vallfartssång.  Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom      -- så säge Israel --
Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu.
 mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom,      dock blevo de mig ej övermäktiga.
Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.
 På min rygg hava plöjare plöjt      och dragit upp långa fåror.
L'Eternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
 Men HERREN är rättfärdig och har huggit av      de ogudaktigas band.
Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
 De skola komma på skam och vika tillbaka,      så många som hata Sion.
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!
 De skola bliva lika gräs på taken,  som vissnar, förrän det har vuxit upp;
Le moissonneur n'en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras,
 ingen skördeman fyller därmed sin hand,      ingen kärvbindare sin famn,
Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l'Eternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Eternel!
 och de som gå där fram kunna icke säga:  »HERRENS välsignelse vare över eder!  Vi välsigna eder      i HERRENS namn.»