Psalms 101

De David. Psaume. Je chanterai la bonté et la justice; C'est à toi, Eternel! que je chanterai.
Av David; en psalm.  Om nåd och rätt vill jag sjunga,      dig, HERRE, lovsäga.
Je prendrai garde à la voie droite. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon coeur, Au milieu de ma maison.
 Jag vill akta på ostrafflighetens väg --      när kommer du till mig?  Jag vill föra en ostrafflig vandel,      där jag bor i mitt hus.
Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des pécheurs; Elle ne s'attachera point à moi.
 Jag vänder mitt öga ej till det      som fördärvligt är.  Att öva orättfärdighet hatar jag;      sådant skall ej låda vid mig.
Le coeur pervers s'éloignera de moi; Je ne veux pas connaître le méchant.
 Ett vrångt hjärta vare fjärran ifrån mig;      vad ont är vill jag ej veta av.
Celui qui calomnie en secret son prochain, je l'anéantirai; Celui qui a des regards hautains et un coeur enflé, je ne le supporterai pas.
 Den som i hemlighet förtalar sin nästa,      honom vill jag förgöra;  den som har stolta ögon och högmodigt hjärta,      honom lider jag icke.
J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu'ils demeurent auprès de moi; Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.
 Mina ögon se efter de trogna i landet,      för att de må bo hos mig;  den som vandrar på ostrafflighetens väg,      han får vara min tjänare.
Celui qui se livre à la fraude n'habitera pas dans ma maison; Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence.
 Den får icke bo i mitt hus,      som övar svek;  den som talar lögn skall ej bestå      inför mina ögon.
Chaque matin j'anéantirai tous les méchants du pays, Afin d'exterminer de la ville de l'Eternel Tous ceux qui commettent l'iniquité.
 Morgon efter morgon skall jag förgöra      alla ogudaktiga i landet  och utrota alla ogärningsmän      ur HERRENS stad.