Psalms 145

Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
(O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
L'Eternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!
Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!
Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
L'Eternel est bon envers tous, Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
Toutes tes oeuvres te loueront, ô Eternel! Et tes fidèles te béniront.
Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
L'Eternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;
Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
L'Eternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.
Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
Que ma bouche publie la louange de l'Eternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!
Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!