Psalms 136

Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Lăudaţi pe Dumnezeul dumnezeilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
Lăudaţi pe Domnul domnilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pe Cel ce singur face minuni mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pe Cel ce a făcut cerurile cu pricepere, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pe cel ce a întins pămîntul pe ape, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pe Cel ce a făcut luminători mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
Soarele, ca să stăpînească ziua, căci în veac ţine îndurarea Lui!
La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
Luna şi stelele, ca să stăpînească noaptea, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pe Cel ce a lovit pe Egipteni în întîii lor născuţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Şi a scos pe Israel din mijlocul lor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
Cu mînă tare şi cu braţ întins, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pe Cel ce a tăiat în două marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
Care a trecut pe Israel prin mijlocul ei, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
Şi a aruncat pe Faraon şi oştirea lui în marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pe Cel ce a călăuzit pe poporul Său în pustie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pe Cel ce a lovit împăraţi mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pe Cel ce a ucis împăraţi puternici, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
Şi pe Og, împăratul Basanului, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
Şi le -a dat ţara de moştenire, căci în veac ţine îndurarea Lui!
En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
De moştenire robului Său Israel, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pe Cel ce Şi -a adus aminte de noi, cînd eram smeriţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
Şi ne -a izbăvit de asupritorii noştri, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
Pe Cel ce dă hrană oricărei făpturi, căci în veac ţine îndurarea Lui!
Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Lăudaţi pe Dumnezeul cerurilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!