Psalms 118

Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Să zică Israel: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Que ceux qui craignent l'Eternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
Cei ce se tem de Domnul să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Eternel: L'Eternel m'a exaucé, m'a mis au large.
În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
L'Eternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?
L'Eternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme;
Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;
Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands.
mai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.
Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
Mă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Elles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
M'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Eternel m'a secouru.
Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
Strigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
La droite de l'Eternel est élevée! La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel.
Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
L'Eternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.
Domnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.
Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Eternel.
Deschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.
Voici la porte de l'Eternel: C'est par elle qu'entrent les justes.
Iată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
Je te loue, parce que tu m'as exaucé, Parce que tu m'as sauvé.
Te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.
Piatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.
C'est de l'Eternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.
Domnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.
C'est ici la journée que l'Eternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie!
Aceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!
O Eternel, accorde le salut! O Eternel, donne la prospérité!
Doamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!
Béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.
Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.
L'Eternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!
Domnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!
Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai.
Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!