Proverbs 29

Un homme qui mérite d'être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.
Un om care se împotriveşte tuturor mustrărilor, va fi zdrobit deodată şi fără leac. -
Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.
Cînd se înmulţesc cei buni, poporul se bucură, dar cînd stăpîneşte cel rău, poporul geme. -
Un homme qui aime la sagesse réjouit son père, Mais celui qui fréquente des prostituées dissipe son bien.
Cine iubeşte înţelepciunea înveseleşte pe tatăl său, dar cine umblă cu curvele risipeşte averea. -
Un roi affermit le pays par la justice, Mais celui qui reçoit des présents le ruine.
Un împărat întăreşte ţara prin dreptate, dar cine ia mită, o nimiceşte. -
Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.
Cine linguşeşte pe aproapele său, îi întinde un laţ supt paşii lui. -
Il y a un piège dans le péché de l'homme méchant, Mais le juste triomphe et se réjouit.
În păcatul omului rău este o cursă, dar cel bun biruie şi se bucură. -
Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.
Cel bun pricepe pricina săracilor, dar cel rău nu poate s'o priceapă. -
Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.
Cei uşuratici aprind focul în cetate, dar înţelepţii potolesc mînia. -
Si un homme sage conteste avec un insensé, Il aura beau se fâcher ou rire, la paix n'aura pas lieu.
Cînd se ceartă un înţelept cu un nebun, să se tot supere sau să tot rîdă, căci pace nu se face. -
Les hommes de sang haïssent l'homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.
Oamenii setoşi de sînge urăsc pe omul fără prihană, dar oamenii fără prihană îi ocrotesc viaţa. -
L'insensé met en dehors toute sa passion, Mais le sage la contient.
Nebunul îşi arată toată patima, dar înţeleptul o stăpîneşte. -
Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.
Cînd celce stăpîneşte dă ascultare cuvintelor mincinoase, toţi slujitorii lui sînt nişte răi. -
Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent; C'est l'Eternel qui éclaire les yeux de l'un et de l'autre.
Săracul şi asupritorul se întîlnesc, dar Domnul le luminează ochii la amîndoi,
Un roi qui juge fidèlement les pauvres Aura son trône affermi pour toujours.
Un împărat care judecă pe săraci după adevăr, îşi va avea scaunul de domnie întărit pe vecie. -
La verge et la correction donnent la sagesse, Mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
Nuiaua şi certarea dau înţelepciunea, dar copilul lăsat de capul lui face ruşine mamei sale. -
Quand les méchants se multiplient, le péché s'accroît; Mais les justes contempleront leur chute.
Cînd se înmulţesc cei răi, se înmulţeşte şi păcatul, dar cei buni le vor vedea căderea. -
Châtie ton fils, et il te donnera du repos, Et il procurera des délices à ton âme.
Pedepseşte-ţi fiul, şi el îţi va da odihnă, şi îţi va aduce desfătare sufletului. -
Quand il n'y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s'il observe la loi!
Cînd nu este nicio descoperire dumnezeiască, poporul este fără frîu; dar ferice de poporul care păzeşte legea! -
Ce n'est pas par des paroles qu'on châtie un esclave; Même s'il comprend, il n'obéit pas.
Nu prin vorbe se pedepseşte un rob, căci chiar dacă pricepe, n'ascultă. -
Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
Dacă vezi un om care vorbeşte nechibzuit, poţi să nădăjduieşti mai mult dela un nebun decît dela el. -
Le serviteur qu'on traite mollement dès l'enfance Finit par se croire un fils.
Slujitorul pe care -l răsfeţi din copilărie, la urmă ajunge de se crede fiu. -
Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.
Un om mînios stîrneşte certuri, şi un înfuriat face multe păcate. -
L'orgueil d'un homme l'abaisse, Mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.
Mîndria unui om îl scoboară, dar cine este smerit cu duhul capătă cinste. -
Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
Cine împarte cu un hoţ îşi urăşte viaţa, aude blestemul, şi nu spune nimic. -
La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l'Eternel est protégé.
Frica de oameni este o cursă, dar cel ce se încrede în Domnul n'are dece să se teamă. -
Beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, Mais c'est l'Eternel qui fait droit à chacun.
Mulţi umblă după bunăvoinţa celui ce stăpîneşte, dar Domnul este acela care face dreptate fiecăruia.
L'homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.
Omul nelegiuit este o scîrbă înaintea celor neprihăniţi, dar cel ce umblă fără prihană este o scîrbă înaintea celor răi.