Psalms 92

Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Eternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
Salamo. Tonon-kira hatao amin'ny andro Sabata. Tsara ny hidera an'i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
Amin'ny valiha tory folo Sy amin'ny feon-dokanga.
Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Eternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.
Fa ampifalinao amin'ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan'ny tananao no hihobiako.
Que tes oeuvres sont grandes, ô Eternel! Que tes pensées sont profondes!
Jehovah ô, akory ny halehiben'ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.
Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.
Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Eternel!
Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
Car voici, tes ennemis, ô Eternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an'ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
Ary faly ny masoko mahita ny amin'ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin'ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.
Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
Plantés dans la maison de l'Eternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
Efa nambolena tao an-tranon'i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan'Andriamanitsika;
Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
Pour faire connaître que l'Eternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.
Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.