Psalms 29

Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
ای فرشتگان آسمان، خداوند را ستایش کنید. جلال و قدرت او را ستایش نمایید.
Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés!
نام پُرجلال خداوند را بستایید، او را با لباس پرهیزکاری بپرستید.
La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Eternel est sur les grandes eaux.
صدای خداوند از فراز اقیانوسها شنیده می‌شود، خدای جلال می‌غرّد و صدای او بر بالای اقیانوسها طنین می‌افکند.
La voix de l'Eternel est puissante, La voix de l'Eternel est majestueuse.
صدای خداوند با هیبت و با شکوه است.
La voix de l'Eternel brise les cèdres; L'Eternel brise les cèdres du Liban,
صدای خداوند سروهای آزاد را می‌شکند، حتّی سروهای آزاد لبنان را.
Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
کوههای لبنان و حرمون را مانند گوساله به جنبش در می‌آورد.
La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu.
صدای خداوند رعد و برق پدید می‌آورد.
La voix de l'Eternel fait trembler le désert; L'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
صدای خداوند بیابان را به لرزه در می‌آورد و صحرای قادش را می‌جنباند.
La voix de l'Eternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!
صدای خداوند درختان بلوط را تکان می‌دهد، و درختان جنگل را بی‌برگ می‌سازد. همه در معبد بزرگ او فریاد می‌زنند: «بر خداوند جلال باد!»
L'Eternel était sur son trône lors du déluge; L'Eternel sur son trône règne éternellement.
خداوند به عنوان پادشاه ابدی بر فراز توفانها جلوس فرموده است.
L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.
خداوند به قوم خود قدرت عطا فرماید و برکت و آرامش ببخشد!