Psalms 108

Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!
خدایا، دل من استوار و محکم است و برای تو سرود شکرگزاری خواهم سرایید. ای جان من بیدار شو.
Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
ای عود من و ای بربط من بیدار شوید، من خورشید را بیدار خواهم کرد.
Je te louerai parmi les peuples, Eternel! Je te chanterai parmi les nations.
خدایا، در بین اقوام جهان تو را سپاس خواهم گفت و در میان مردم تو را ستایش خواهم کرد.
Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
زیرا محبّت پایدار و وفاداری تو بالاتر از آسمانهاست.
Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!
خدایا، عظمت و شکوهت را در آسمان و جلالت را بروی زمین آشکار فرما،
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
دعای مرا بشنو و ما را با قدرت خود نجات بده تا کسانی که تو دوست می‌داری، رهایی یابند.
Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
خداوند از جایگاه مقدّس خود به ما وعده داد و فرمود: «با سرافرازی، شهر شکیم و دشت سُكوّت را بین قوم تقسیم خواهم نمود.
A moi Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
جلعاد از آن من است و منسی از آن من. افرایم کلاهخود من است، و یهودا، عصای سلطنت من.
Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
موآب ظرف شست‌وشوی من خواهد بود و به نشانهٔ مالکیّتم، کفش خود را بر اَدوم پرت خواهم کرد و بر فراز فلسطین بانگ پیروزی برخواهم آورد.»
Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Edom?
چه کسی مرا به آن شهر مستحکم می‌برد؟ چه کسی مرا به اَدوم راهنمایی می‌کند؟
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
خدایا! آیا حقیقتاً ما را ترک کرده‌ای، و پیشاپیش لشکر ما نخواهی رفت؟
Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.
خدایا در مقابله با دشمنان، به ما کمک کن زیرا کمک انسان بی‌فایده است.
Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.
با کمک خدا، پیروزی از آن ما خواهد بود، او دشمنان ما را سرکوب خواهد كرد.