Psalms 94

Dieu des vengeances, Eternel! Dieu des vengeances, parais!
Dio de venĝo, ho Eternulo, Dio de venĝo, aperu!
Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs oeuvres!
Leviĝu, Juĝanto de la tero; Redonu la meritaĵon al la fieruloj.
Jusques à quand les méchants, ô Eternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.
Ili estas malhumilaj, parolas arogantaĵon; Fanfaronas ĉiuj malbonaguloj.
Eternel! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.
Ils égorgent la veuve et l'étranger, Ils assassinent les orphelins.
Vidvinon kaj fremdulon ili mortigas, Kaj orfojn ili buĉas.
Et ils disent: L'Eternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
Kaj ili diras: La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias.
Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
Komprenu, senprudentuloj en la popolo; Kaj vi, malsaĝuloj, kiam vi saĝiĝos?
Celui qui a planté l'oreille n'entendrait-il pas? Celui qui a formé l'oeil ne verrait-il pas?
Ĉu ne aŭdas Tiu, kiu aranĝis orelon? Ĉu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?
Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l'homme l'intelligence?
Ĉu ne punas la ĝustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?
L'Eternel connaît les pensées de l'homme, Il sait qu'elles sont vaines.
La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj.
Heureux l'homme que tu châties, ô Eternel! Et que tu instruis par ta loi,
Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, ĝustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian leĝon,
Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
Por trankviligi lin en la malbonaj tagoj, Ĝis estos pretigita la foso por la malvirtulo.
Car l'Eternel ne délaisse pas son peuple, Il n'abandonne pas son héritage;
Ĉar la Eternulo ne forpuŝos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le coeur est droit l'approuveront.
Ĉar juĝo revenos al vero, Kaj ĝin sekvos ĉiuj virtkoruloj.
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
Kiu helpas min kontraŭ malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraŭ malbonaguloj?
Si l'Eternel n'était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
Se la Eternulo ne estus mia helpanto, Mia animo preskaŭ kuŝus jam silenta.
Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Eternel! me sert d'appui.
Kiam mi diris, ke mia piedo ŝanceliĝas, Via boneco, ho Eternulo, min subtenis.
Quand les pensées s'agitent en foule au dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
Kiam mi havas interne multe da maltrankvilaj pensoj, Viaj konsoloj karesas mian animon.
Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
Ĉu aliĝos al Vi trono de maljusteco, Kiu aranĝas maljustaĵon en la nomo de la leĝo?
Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
Ili sin armas kontraŭ la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas.
Mais l'Eternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
Sed la Eternulo estos mia rifuĝejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia ŝirmo.
Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L'Eternel, notre Dieu, les anéantira.
Kaj Li redonos al ili por iliaj malbonagoj, Kaj por ilia malboneco Li ilin ekstermos; Ilin ekstermos la Eternulo, nia Dio.