Psalms 126

Cantique des degrés. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
Kiam la Eternulo revenigis la forkaptitojn al Cion, Tiam ni estis kiel sonĝantoj.
Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Eternel a fait pour eux de grandes choses!
Tiam nia buŝo estis plena de gajeco, Kaj nia lango plena de kantado; Tiam oni diris inter la popoloj: Ion grandan la Eternulo faris por ĉi tiuj.
L'Eternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
Ion grandan la Eternulo faris por ni: Ni ĝojas.
Eternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
Revenigu, ho Eternulo, niajn forkaptitojn, Kiel riveretojn en sudan landon.
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.
Kiuj semas kun larmoj, Tiuj rikoltos kun kanto.
Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
Iras kaj ploras la portanto de semotaĵo; Venos kun kanto la portanto de siaj garboj.