Psalms 116

J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
Mi amas, ke la Eternulo aŭdas mian voĉon Kaj mian petegon,
Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.
Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
Ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de Ŝeol min trafis; Suferon kaj ĉagrenon mi trovis.
Mais j'invoquai le nom de l'Eternel: O Eternel, sauve mon âme!
Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
L'Eternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien.
Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, Ĉar la Eternulo faris al vi bonon.
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpuŝiĝo.
Je marcherai devant l'Eternel, Sur la terre des vivants.
Mi irados antaŭ la Eternulo En la lando de la vivo.
J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
Mi diris en mia konfuziĝo: Ĉu homo mensogas.
Comment rendrai-je à l'Eternel Tous ses bienfaits envers moi?
Kion mi redonu al la Eternulo Por ĉiuj Liaj bonfaroj al mi?
J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo.
Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, La mort de ceux qui l'aiment.
Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
Ecoute-moi, ô Eternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple,
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo,
Dans les parvis de la maison de l'Eternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Eternel!
En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.