Psalms 74

Cantique d'Asaph. Pourquoi, ô Dieu! rejettes-tu pour toujours? Pourquoi t'irrites-tu contre le troupeau de ton pâturage?
Vyučující, Azafův. Proč, ó Bože, nás tak do konce zamítáš? Proč roznícena jest prchlivost tvá proti stádci pastvy tvé?
Souviens-toi de ton peuple que tu as acquis autrefois, Que tu as racheté comme la tribu de ton héritage! Souviens-toi de la montagne de Sion, où tu faisais ta résidence;
Rozpomeň se na shromáždění své, jehož jsi od starodávna dobyl a vykoupil, na proutek dědictví svého, na Sion horu tuto, na níž přebýváš.
Porte tes pas vers ces lieux constamment dévastés! L'ennemi a tout ravagé dans le sanctuaire.
Přispějž k hrozným pustinám. Jak všecko pohubil nepřítel v svatyni!
Tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple; Ils ont établi pour signes leurs signes.
Řvali nepřátelé tvoji u prostřed shromáždění tvých, a na znamení toho zanechali množství korouhví svých.
On les a vus, pareils à celui qui lève La cognée dans une épaisse forêt;
Za hrdinu jmín byl ten, kterýž co nejvýše zdvihl sekeru, roubaje vazbu dříví jeho.
Et bientôt ils ont brisé toutes les sculptures, A coups de haches et de marteaux.
A nyní již řezby jeho napořád sekerami a palicemi otloukají.
Ils ont mis le feu à ton sanctuaire; Ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.
Uvrhli oheň do svatyně tvé, na zem zřítivše, poškvrnili příbytku jména tvého.
Ils disaient en leur coeur: Traitons-les tous avec violence! Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.
Řekli v srdci svém: Vyhubme je napořád. Takž vypálili všecky stánky Boha silného v zemi.
Nous ne voyons plus nos signes; Il n'y a plus de prophète, Et personne parmi nous qui sache jusqu'à quand...
Znamení svých nevidíme, jižť není proroka, aniž jest mezi námi, kdo by věděl, dokud to stane.
Jusqu'à quand, ô Dieu! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom?
I dokudž, ó Bože, útržky činiti bude odpůrce? A nepřítel ustavičně-liž rouhati se bude jménu tvému?
Pourquoi retires-tu ta main et ta droite? Sors-la de ton sein! détruis!
Proč zdržuješ ruku svou, a pravice své z lůna svého nevzneseš?
Dieu est mon roi dès les temps anciens, Lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.
Však jsi ty, Bože, král můj od starodávna, působíš hojné spasení u prostřed země.
Tu as fendu la mer par ta puissance, Tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux;
Ty silou svou rozdělil jsi moře, a potřels hlavy draků u vodách.
Tu as écrasé la tête du crocodile, Tu l'as donné pour nourriture au peuple du désert.
Ty jsi potřel hlavu Leviatanovi, dal jsi jej za pokrm lidu na poušti.
Tu as fait jaillir des sources et des torrents. Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point.
Ty jsi otevřel vrchoviště a potoky, ty jsi osušil i řeky prudké.
A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.
Tvůjť jest den, tvá jest také i noc, světlo i slunce ty jsi učinil.
Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l'été et l'hiver.
Ty jsi založil všecky končiny země, léto i zimy ty jsi sformoval.
Souviens-toi que l'ennemi outrage l'Eternel, Et qu'un peuple insensé méprise ton nom!
Rozpomeniž se na to, že útržky činil ten odpůrce Hospodinu, a lid bláznivý jak se jménu tvému rouhal.
Ne livre pas aux bêtes l'âme de ta tourterelle, N'oublie pas à toujours la vie de tes malheureux!
Nevydávejž té zběři duše hrdličky své,na stádce chudých svých nezapomínej se na věky.
Aie égard à l'alliance! Car les lieux sombres du pays sont pleins de repaires de brigands.
Ohlédni se na smlouvu; nebo plní jsou i nejtmavější koutové země peleší ukrutnosti.
Que l'opprimé ne retourne pas confus! Que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom!
Nechažť bídní neodcházejí s hanbou, chudý a nuzný ať chválí jméno tvé.
Lève-toi, ô Dieu! défends ta cause! Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l'insensé!
Povstaniž, ó Bože, a veď při svou, rozpomeň se na pohanění, kteréžť se děje od nesmyslných na každý den.
N'oublie pas les clameurs de tes adversaires, Le tumulte sans cesse croissant de ceux qui s'élèvent contre toi!
Nezapomínej se na vykřikování svých nepřátel, a na hluk proti tobě povstávajících, kterýž se silí ustavičně.