Psalms 145

Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
L'Eternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
L'Eternel est bon envers tous, Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
Toutes tes oeuvres te loueront, ô Eternel! Et tes fidèles te béniront.
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
L'Eternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
L'Eternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
Que ma bouche publie la louange de l'Eternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.