Psalms 112

Louez l'Eternel! Heureux l'homme qui craint l'Eternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost.
Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde.
Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý.
Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.
Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem.
Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý.
Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Eternel.
Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina.
Son coeur est affermi; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích.
Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,
Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě.
Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.
Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.