Psalms 2

Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?
Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l'Eternel et contre son oint? -
Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes! -
"Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!"
Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d'eux.
Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:
Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
C'est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!
"TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom."
Je publierai le décret; L'Eternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendré aujourd'hui.
Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: "Ti si sin moj, danas te rodih.
Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;
Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
Tu les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d'un potier.
Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski."
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
Servez l'Eternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
Baisez le fils, de peur qu'il ne s'irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s'enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!
da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!