Psalms 16

Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
Miktam. Davidov. Čuvaj me, Bože, jer se tebi utječem.
Je dis à l'Eternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
Jahvi rekoh: "Ti si moj gospodar, nema mi blaženstva bez tebe!"
Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
Za svetima što su u zemlji sav plamtim od čežnje!
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
Gomilaju patnje moje koji slijede bogove tuđe. Ja im ljevanica nalijevat' neću, ime im spominjat' neću usnama.
L'Eternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;
Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.
Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
Na divnu zemlju padoše mi konopi, vrlo mi je mila moja baština.
Je bénis l'Eternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.
Blagoslivljam Jahvu koji me svjetuje te me i noću srce opominje.
J'ai constamment l'Eternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
Jahve mi je svagda pred očima; jer mi je zdesna, neću posrnuti.
Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
Stog' mi se raduje srce i kliče duša, i tijelo mi spokojno počiva.
Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
Jer mi nećeš ostavit' dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda.
Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Pokazat ćeš mi stazu u život, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaženstvo vječno.